Apo: Tu çi
dixwazî bipirsî ez ê ji te ra bersivekê bidim.
A.: Em ji xwe
ra bipeyvin.
Apo: Em bipeyvin, serçava.
Bi tevahî şîreta min ji hemî Kurdan ra ev e ku em şerê hev
nekin. Tu carî nayê bîra min û nakeve 'eqlê min ku miletek gî li ser fikrekê
here. Gava here, me'na xwe keriyek pez e, ne tiştekî din e. Divê em her
kes bi fikra xwe xizmetê welatê xwe bikin. Rêya xizmetê welat ev e ku em şerê hev
nekin. Yek dikare mîna te nefikire, tu jî dikarî mîna wî nefikirî. Ne şert e ku
bibê: "Na, illa bila mîna min bifikire, ya bila mîna ê din bifikire".
Bila mîna xwe bifikire, lê ji bo welatê xwe û ji zarokên xwe ra dîsa ez
vê wesiyetê dikim: "Wek xwe bifikirin, bes xizmetê welatê xwe bikin, bi
'eqlê xwe û bi fikra xwe". Gava ez bînim merivekî mecbûr bikim ku were
mîna me bifikire, ew fikra ne tiştekî rast e. Lê, mîna xwe bifikirin. Em
dikarin bêjin: "Ji me ra baş be, xirabiya me meke, bira em birayê hev
bin". Eva mumkun e. Lê, a ketiye serê birayê me yê Kurd ew e ku dixwaze
ille tu mîna wî bifikirî. Va nabe, ezbenî! Tu cara du însan wek hev nexuliqîne,
çawa bi hezaran ewê wek hev bifikirin. Ha bi hezaran, bi sed hezaran, em
fikrekê qebûl dikin, lê, her yek em ê li gora 'eqlê xwe bi wê fikrê bigrin, ne
goreyî 'eqlê yê din. Ê me Kurdan, bi me ra welê tiştek çêbûye em dixwazin ille hevalê
te mîna te bifikire. Lê, welê nabe. Gelekî zehmet e.
Îro, bela me Kurmancan a mezin ev
e ku em nikarine hevalê xwe di fikra wî de serbest bibînin. Em dibên:
"Na, ille, bila mîna me bifikire". Em bibên gava bila mîna me
bifikire, ew nikare bi kêrî xwe û bi kêrî welatê xwe bê. Bila mîna xwe bifikire
ji bo welatê xwe.
Eger
me bikariya miletê xwe têxista rêyekê, yek rê, ku şerê hev nekin, ez bawer im
di demeka nêzîk de me yê bikariya xwe bigihanda heqê xwe. Îro, em de'wa heqê
xwe dikin, lê, em negihane vî warê ku em wê dozê bikin. Lê, tevî vê, baweriya
min gelekî mezin e ku dijminê me, eger li îraqê be, eger li îranê be, eger li tirkiyê
be, bi ehmeqiya xwe wê Kurdan rakin ser lingan û Kurd ewê heqê xwe bistînin. Ez
bi vê gelekî bawer im.
Ji xwe, gava Rehmetî Barzanî çû, xwe
avête hembêza şah, hinek heval hene bawer dikin ku ez jî tiştekî fam dikim,
gotin:
- Apo, vê carê çi ji me ra ma?
Min got:
- Ehmeqiya
dijmin.
Bi Xwedê îro - Xwedê wan sitar bike
(!) -: Xomênî, Sedam û Kenan - sê ehmeqên welê di dinyayê de kêm peyda dibin,
eger ê çaran hebe, ez nizanim.
Îca, a li ser me maye ew e ku em
qedra nêrîna hev bikin, em ji hev ne xeyidin çima birayê min mîna min nafikire.
Ê min, sê lawên min mîna hev nafikirin. Her sê jî Kurd in. Em ê çawa bikarin
yek mîna ê din bifikire? Lê, hin ramanên gelemper hene em dikarin qedrên wan
bikin, tevî ez pê ne yî razî bim jî. Ji bona birayê min ew fikre girtî divê ez
qedra wî bigrim, ne şerê wî bikim. Ha, em bişerêhevkirinê de ketine
nava dest-lingên xelkê.
A.: Erê, Apo.
Niha, em hevdî jî dikujin.
Apo: Apo, ne
tenê me kuştin kiriye, me ji kuştinê xirabtir kiriye.
Îca, di demeka zû da bela me
Kurmanca dudu ne. Eger xelk belayên me Kurdan pirr dibînin, ez belayên me Kurdan
di du tiştan de dibînim. Yek, Kurdan bi mesela zewacê xwe xira kirine. Îro,
mêrkê Kurd bi mêrkê Kurd bawer nabe, dere bi xelkê bawer dibe. Çima? Sebebê wê
çi ye? Sebebê vê me aniye qîzên xwe firotine. Kî perên wî pirr in, an kî
malê wî heye, qîza xwe didine wî. Û li cem qîskê jî ew heq tune ye bêje ez nakim.
Îca, îro em gîhane halekî werrê ku qîzek qelenê wê hindik be, diqehere. Li min
binêre! Qîzeka xwendekar a zankoyê têye cem min. Min jê ra gotiye: "însanek
heye hez dike bizewice. Merivekî ez pê bawer im ku î pak e, lê, ne ji wan kesên
ku qelen bide". Bi Xwedê rûyê wê tirş bûye mîna tu kevirekî li ser çavên
wê de lêxî! Çawa qîza filanî bi çil hezarî bidin û, ê wê, ew bê qelen bê dayîn?
Û min jê ra gotiye: "Qîza min, min li welatê xwe du xwehên xwe dane, heram
be desmalek û ne kirasek, min qebûl nekiriye. Û li vira jî, min du qîzên xwe
dane, dîsa heram be ku destmalek anîne". Na, bi Xwedê, 'eyb e em qîzên xwe
difiroşin!
Îca, gava ev qîzik bi qelen têye
dayîn, çi pê ra çê dibe? Qîzik belkî çavê wê li ciyekî din be. Gava bê dilê wê
didin yekî din, ew nikare lê hez bike. Niha, em te bêdil bizewicînin, tê li
jinkê hez bikî? Tu nikarî. Ew jî lê hez nake. Salek dere, dudu derin, zarok çê
dibin, mêrik dibîne ku jinik lê hez nake, ew jî lê hez nake. Hezkirina wî ya
berê dere. Îca, ew ê derewa li jinkê bike, jinik ê derewa li wî bike. Keçik şahidê
derewên dêya xwe ye, nav malê dizane. Lawik şahidê derewên bavê xwe ye, derê
malê dizane. Dersên derewan ên pêşî ji dê-bavên xwe birine. De ewê ku bi
dê-bavên xwe bawer neke, ewê çawa bi min û te bawer ke, Kurdo? Derin bi
xelkê bawer dikin. Niha, ku Kurdekî çiqa î hêja be û camêr be, dibên:
"Ma lawê kê ye?". Gerek e ille lawê paşê be, an lawê axê be!
Bela me ya duduyan jî ji ku de hatiye?
Yek, me got zewac e. A duduyan, gava dijminê me xwestine serdestiyê li me
bikin, ji berê da bi hezar salan, pîsên me anînekirine serok. Kî pîs bûye,
li pê wan çûye, ew anînekirine serên me: bûye beg, bûye axa, bûye paşe… îca, em
bindestê peyayê kolîdar de mezin bûne. ha, here binêre. Îroro, tu dinêrî
zarokên şêxan, pirrên wan, yan bûne casûsê muxaberatan, yan bûne Komonîst.
Komonîzim dijî diyanetê ye. Eger vana kari bûyana zarokên xwe şiyar bikirana,
wa ne dikirin. Ê ku nikare lawê xwe şiyar bike, kînga dikare miletekî şiyar
bike û têxe ser rêya rast. Şêx, bi xwe, me bi hezara xirabiya wan dîtine.
Ji xwe pîsîtiya axan tiştekî nas e. îro ro, xortên me rabûne de'wa komonîzmê bi
'eqlê axê dikin. Dibêjin: "Axa pîs e". Kuro, tu jî mîna axê pîs î! Axa
bi kirên xwe pîs bû, ne bi navê xwe. Dixwaze axê bi navê wî pîs bike û kirên axê
bi xwe dike. Ne rast e!
Apo, bela me ev e: em şerê hev nekin.
Ji bo îro em şerê hev nekin. Tu mîna min nafikirî, ez jî mîna te nafikirim. Çi heqê
min heye ez şerê te bikim? Tu bi 'eqlê xwe, ez bi 'eqlê xwe, em xizmetê welatê
xwe bikin. Kî ji me î jêhatî ye, bila çêtirî ê din bixebite, milet wê wî
bibîne. Paşê, tiştekî din heye, hê ji gişkî mezintir e. Ma gelo em ji bo miletê
xwe dixebitin, an em ji bo xwe dixebitin? Divê em ji bo xwe bixebitin. Gava em
dibên em ji bo gel dixebitin, me'na xwe em dixwazin ji xwe ra navekî çê bikin.
A niha, merivekî çiqasî xizmetî bavê xwe bike, mineta wî li ser kesekî heye?
Na, tune ye. Miletê me bavê me ye. Gava em ji miletê xwe ra dikin, em ji bavê
xwe ra dikin. Jixwe, li ser vê min gotiye:
Ger te
divêtin bizanî dûşa min pirtir, di hemî waran de
Ez ji bo gel,
ne gel ji bo min
Ez Kurd im,
ez ji bo xwe dikim. Kî çi bike, ji miletê xwe ra ye; heqê wî tune ye ku
minetekê bike gotin. Minet tune ye. Milet bavê me ye. Ha, çi gava em milet
di bin xwe ra bibînin, wê çaxê, dibe minet.
A niha, ê min, ez hevaliya kesekî nakim.
Gî birayê min in. Kî hez dike bibe birayê min, ser çavê min. Ez qebûl dikim.
Lê, ez hevalî bi kesekî ra nakim. Kurd gî birayê min in. Ez nabêm: "Ev wa
ye, ew wa ye". Karê min bi wa tune ye. Kurd e? Erê.
Yek têye cem min, ew û jina xwe, sê sal in. Xwedê min
kor bike hê ez nizanim ew di kîjan partiyê de ne. Ji min ra karê min çi ye?
Ramanên min ên gelemper ew nas dikin. Ramanên min ên gelemper ev in: "Em şerê
hev nekin ji bo miletê xwe" û qediya û çû. Zêdeyî wê ez tiştekî naxwazim.
Bi Xwedê hin tên, ez navên wan jî nizanim. Gava yek navê xwe ji min ra nebê, ez
navê wî nizanim. Birayê min Kurd e, qediya û çû. Ha, divê em li ser vî esasî
bimeşin. Ne em rabin şerê Kurdan bikin. Di nava her miletî de xirab hene. Di
nava me Kurdan de hên xirab pirrtir in, çima em serekî dirêj di bin destê
miletên din de mane. Yek ji zanayên civaknasî dibêje:"Miletek serekî
dirêj di bin destê miletên din de ma, sinçiyên wî wenda dibin". Em serekî
pirr dirêj di bin destê xelkê de mane. Sinçiyên Kurdan xira bûne. Divê em
bizanin xirabên me ji yên xelkê pirrtir in. Lê, tevî wê, ewê xirab îşê min pê
tune ye, ez xirabiya wî nakim. Tiştê ku li ser me wacib e, ewê xirab silavê ne
dinê, em pişta xwe bidinê û em hevaliya wî nekin. Ne em herin şerê wî bikin. Ha,
kînga yek hat di rêya xebata me de sekinî, em ê di serî wî de lêxin. Bila lawê
min be, bavê min be, em ê di serê wî de lêxin. Herwekî di rêya xebata me de nasekine,
ewê xirab ji xwe ra î xirab e. Gava em bikarin her kes di tala xwe ra rûyê xwe
ji ê xirab bidin alî, ê xirab hindik dibin. Lê, îro, em bala xwe didinê ên ku
çûne bûne peyên muxaberatan, Kurmanc jê ra destepostiyê dikin, heya ku xisarê
nebîne. Divê em pişta xwe bidin wan heya ku ew wê rêyê negirin. Ev rêya pîs e. Xulamiya
xelkê kirin jê pîstir tune ye. Lê, tevî wê, divê em şerê wî nekin, silavê ne
dinê. Ev tenê têrê dikê û zêde ye jî. Ê ku ne xulamê xelkê ye, xwedî ramanan
bin, divê em qedra ramanên wî bigrin. Niha, me lê hez nekir, pişta xwe bidê. Em
her kes bi fikra xwe, ji miletê xwe ra bin, em ê qenciyê bêtir bikin, em ê
bigêne hev û em ê serê dijminê xwe jî bişkênin. Bi Xwedê, gava em şerê hev
bikin, tu carî berê me na gihê hev.
A.: Me hên hêştir ne aniye, em derê xanî bilind dikin?
Apo: Apo, ne
çîroka wê ye jî. Bi Xwedê, ji xizmetê xelkê kirin tiştek pêve nîne. Tim
dixwazin xizmetê xelkê bikin, gava şerê hev bikin. Niha, evên ku şerê min
dikirin, min jî dikarî şerê wan bikira. Lê, min nekir. Gava ez bikim, ez gunehkariyekê
dikim, ez xirabiya miletê xwe dikim. Ma ew kî ye? Ew jî ji miletê min e. Divê
ku em bêlin ku ew fedî bikin ku wa tişta nekin. Çûn li ser min bi hezaran gotin
kirin, derew kirin, tawliyê ew boş derketin û min dizanî bû ew ê boş derkevin.
Lê, her kes sebir nake ku nikare şer neke. Ferq ev e. Tenê a ji me Kurdan ra
divêtin: em şerê hev nekin. Me karî bû, em li hev hez bikin; me nikarî bû, em
pişta xwe bidin hev, şerê hev nekin. Her kes di tala xwe ra bi fikra xwe, ji bo
miletê xwe bixebite. Paşê, ne mumkun e ku miletekî giş bi fikrekê bigre. Keriyekî
pez nikare li pê şivanekî here. Miletek nikare li ser fikreyekê here. Çima?
Raman çê dibin, lê divê ew ramanine şerê hev nekin. Her kes bixwaze di nava
milet da xwe xurt bike, ne şerê hevalê xwe bike. Bila bixwaze milet gî bîne
rêya xwe. Em nabêjin na.
A.: Celadet
Bedir-Xan ji te mezintir bû?
Apo: Pir ji min
mezintir bûn, ew û Kamuran ewana gava esker bûn, ez zarok bûm. Di nava min û
wan de bêtir 25 sal ferq heye.
A: Wan gazî te
kir ku tu di hawarê de binivîsînî?
Apo: Na, apo. Di serekî dirêj de, em ketin gewriya hevdî. Ne
ramanên wan begîtî, mîrîtî û filan bûn. Ê min jî, min li vî tiştî hez nedikir.
Ji bo wê, em ketin gewriya hev. Û ez tenê bûm. Wê çaxê, ez nû hati bûm. Wê çaxê,
min Erebî nizanî bû. Belê, gava min dît Xoybûn ji xwe ra kiri bûn
navgînekî kelkdar, û evê din çend beg û axa bi xwe ra kiri bûn heval. Xoybûn
partiyeka bingeha wê tune bû, bes Komîta wê ya Navendî hebû. Du
peyayê wan hebûn: yek, ji Cizîrê bû, yek ji 'Eyn Erebê bû. her du jî … Ew
bi xwe tiştekî wan tune bû. Bes, tenê bi vî navî Mala Bedir Xan nan
dixwarin û evê din jî li pey wan dibûn. Gava min welê dît, me ji wan ra got -ez jî xisti bûme nav xwe de-:
"Têxin nava milet?” Gotin: "Milet siyasetê fam nake". Min got:
"Law, bavo, me jî fam nedikir. Em ê hîn bikin!". Ne dixwestin
têkeve nava milet. Îca, min şerê wan kir. Heya me ew ji Xoybûnê bi dûr xistin. Vêca, evê din nekirin. Piştî
ew ji Xoybûnê bi dûr ketin, hawar û Ronahî derketin, me tê
de nivîsand û nivîsanên me baş derketin. Îca, hinek mirova xwestin me berve hev
bînin ku em bi hev ra li ser ziman bixebitin. Me şertek kiri bû ku
em li ser siyasetê nepeyivin. Gava kî ji me hazir bûya, ê din li ser siyasetê
nedipeyivî. Çima ramanên me dijî hev bûn. Ewana mîrane difikirîn, ez jî gelêrî
difikirîm. Gotinên me nediçûn ser hev. Ez serekî bi wan ra xebitîm, dîsa neçû
serî. Me berda. Baweriya me ne wek hev bûn. Dixwestin bi baweriyek kevin bi
xelkê ra bimeşin. Xelk welê qebûl nake. Yanê, ez lawê Mîrê Botan im, bila xelk
giş serê xwe ji min ra deyne, welê nabe. Herweha, rehma Xwedê li wan be.
Yekî ji me ra elifbêyeka Kurdî hîşt, û ê din jî ji min ra
kursiyekê zimanê Kurmancî li Sorbonê temîn kir. Lê, ên mayîn kesekî tiştek nekir.
Apo, ku ji began û mîran evqas tişt
dîsa hatiye, mala Xwedê ava, çima ji xirabiyê tiştek pê ve nayê. Carekê li vira
me Nadî Kurdistan çê kiri bû. Min gotarek
dixwend. Îca, min zimanê xwe dirêjî beg û axan kir. Xortan nas dikir ku
bavê min jî axe ye. Yek rabû, got:
- Ma bavê te rewşa wî çi bû li gor van kesan?
- Min got ew jî ji van dizan bû.
Bavê min baş bû? Ne
durist e. Ne rast e ji xwe. Belê ez înkar nakim di axan de însanê baş hebin,
lê, ji sedî yek, ji hezarî yek. Ji bo wî yekî, em nikarin gunehê 999 'efû bikin.
A.: Te ew
nivîsandiye, te gotiye.
Apo: Ez dibêm
belkî. Yanê, gunehê wan nayê 'efû kirin.
Apo, bela me ev bû: hukumetê
kîjan dikare ji wan ra serî deyne, ew tanîn, dikirin serok. Ha, holê em hînî
xulamiyê kirine. Niha, Kurd îro kêfa wan ji xulamiyê ra tê, ji azadiyê ra nayê.
Ji xwe, min li ser hinekên wan gotiye:
Li pê wan meçin, tîzikan davên
Zaroyên kolan, azadî navên.
Çîrok ev bûye: niha, tu
dinêrî gî li hev perçe bûne. Partî! Min terka partiyekê kir, niha, bûne 13. Ma 13
partî di welatê Sûriyê de! Ev 13 tev jî bi … Apo, divê em ji xwe ra bin.
Ez bawer dikim bi zorê û gelekî west em ê xwe bigîne vê yekê, çima em hîn bûne
serekî dirêj di bin destê xelkê da mane. Û hukumeta peyên pîs danîne ser me: ê
kirine beg, ê kirine axa, ê kirine mîr, ê kirine paşa… Evana gî peyayên wan
bûne. Îca, gava em dixwazin xwe ji bindestiyê derxînin, dûrî wan em xwe kêm
dibînin. Yanê, mîna merivekî ku tu kurkê wî jê bêxî. Divê em xwe hîn bikin
ku em bê kurk bimînin. Ew kurkê pîs ji ser pişta xwe bavên.
A.: Apo,
Qedrîcan hevalê te bû?
Apo: Apo, na.
Baweriyên me ne wek hev bûn.
A.: Ew li şamê rûnişti
bû?
Apo: Belê, li şamê rûnişti bû. Îca, merivên ku çûne, ne hewce
ye ez zimanê xwe dirêjî kesî bikim. Baweriyên me ne yekbûn. Ez
tenê dikarim ji te ra tiştekî bêjim: lawê wî, îro, bi
Kurmancî nizane, qîza wî bi Kurmancî nizane. Şûna wî vala
ye. Vana nikarine zarokên xwe şiyar bikine, ez ê çawa bawer bikim ku ew Kurd e,
ji miletê xwe hezdike? Miletî ji zarokê me de destpê dike.
Kesek: Zarokên wî
li vir in?
Apo: Na, li
Ewrupa ne. Keçeke wî li vir maye, daye yekî
Tirk.
A.: Kîjan salê mir?
Apo: Ez nikarim hukum bikim.
Herwiha, ne xwedî
gotina xwe bûn. Ew bi xwe lawê Kurmancekî bû, hatibû vir, xwe bi beg û axan
ve nêzîk kiribû. Merivekî xwenda be, ji welatê xwe derkeve, bêje ez ji
welatê xwe ra bixebitim, were li vir… Ji beg û axan ra digot: "Ev
serdarên kevin in". Bi Mala Cemîl Paşa ra bû!
Apo, gelek însan hene,
xelkê jînenîgariya wan nas nekirine. Ez naxwazim kesek li ser zimanê min nas
bike. Bila herin kesina din çima gava vana rê guhartine, min berê xwe daye wan.
ha, Rehmetî Cegerxwîn digot: "Axa pîs in, beg pîs in" û … Haco
bû. Rojekê hatiye vira, di dema Cengê (Cenga Duduyan - Amed) de bû. Wê çaxê,
Cegerxwîn hîtlerî bû; Îsmet Şerîf, wê çaxê, xort bû. Got:
- Osman, xortek heye, navê
wî Îsmet Şerîf e, tu wî nas dikî?
Min got:
- Belê, ez nas dikim.
Got:
- Tu dikarî min bibî cem?
Min got:
- Belê.
Îsmet Şerîf, wê çaxê, ramanên
Komonîst pê ra bûn. Cegerxwîn ramanên hîtlerî pê ra bûn. Li wir ketine gewriya hev,
dora se'etekê, du se'etan. Paşê, Cegerxwîn çû xwe kir Komonîst, Îsmet Şerîf
çûye berê xwe daye Roava.
Cegerxwîn xwe dikir ku î pêşverû
ye û çû, dibû hevalê Hemîd. Bi xwe î rast bû, ne yî çep bû. Çawa dibe?
Ez nizanim. Çima bû hevalê Hemîd? Çepan hevaliya Cegerxwîn nedikirin çima
gelekî xwe diguhart. Carekê, çû bû Komonîst, Komonîsta girt ew avêtin.
Berî ku here îraqê î Komonîst bû. Ev tiştana gî me li pêş çavên xwe
dîtine. Hun, îro, wan dibînin. Ê min, roya ku ez rabûme, ez wan nas dikim.
A.: Em nas nakin. Em wî di
rêya dîwanên wî ra nas dikin.
Apo: De îca, tu dîwana
jî bidî ber hev, tu wê bibînî ferqekî mezin tê de heye. Raman ne
yek in, tim tê guhartin.
A.: Ya yekê û ya duduwa pirr
baş e, Apo?
Apo: Ne xirabe.
Wê çaxê, hinekî Kurd difikirî. Ji bo Dîwana 2, min jê ra pêşgotin
nivîsand. Min jê ra got:
- Binivîsîne "şoreşa azadî", ne "Sewra
azadî". EX
Got:
- Na,
"Sewre" pirseke dexm e.
Bi Kurmancî, negot, bi Erebî got!
Gava mera xwe pak bêle,
taliyê milet dibîne. Gava em bixwazin xelkê razî bikin, em ê xwe zû xira
bikin. Ewê ku xwe xira dikin, gî dixwazin xelkê razî bikin. Ê, xelk ne
yek e, ne dudu ne, ne sed e, ne hezar e. Royê, divê tu mîna yekî bikî. Gava te royê
xwe mîna yekî kir, helwestên te têne guhartin. A, holê li xwe dikine. Em
dixwazin xelkê razî bikine. Ê min, ez dixwazim xwe razî bikim. Ê min, ez Kurd
im, ji bo Kurdîtiya xwe dixebitim, ne ji bo Kurdîtiya te û ê din û ê din... Ez
ji bo xwe dixebitim. Niha, mineta min li ser kesî tune. Lê, ê bêje: "Ez ji
bo miletê xwe dikim", divê ji miletê xwe ra dilsoz be. Nikarine dilsoziyê
bikin, dibên: "Em ji miletê xwe ra dikin!". Ez nizanim. Ez nikarim vê
fikrê qebûl bikim.
Kesek: Sûretê
Qedrîcan li cem te hene?
Apo: Na.
Kesek: Apo, di
girtîgehê de basa ziman û doza Kurd bi te ra ne dikirin?
Apo: Li ser
ziman, min ra deng ne dikirin.
A.: Li ser hevoka Kurdistana Sûriyê?
Apo: Belê, li ser wê… Apo, dengkirin bi min ra ne
dibû. Carekê ez girti bûm. Avokatek ji min ra şandi bûn. Dibêje:
- Were me
bêje Kurdistan li Sûriyê heye, em ê te niha, berdin.
Min got:
- Law! Kurdistan ne milkê bavê min e. Milkê bavê min
bûya, min ê bigota 'Ez ê bidim û ez ê derkevim'. Ne milkê bavê min e, ên Kurdan
e, law!
Apo, gî vê fikrê qebûl dikin ku
bêjin di Sûriyê de erdê Kurdan tune ye. Ên îraqê dibêjin: "Ji xwe, em hukumê
Zatî dixwazin". Ma Kurdên Tirkiyê û ên îranê. Îca, ewana çi bidine ber
xwe, ez nizanim. Sebeb em çêlikên merivên ku ji welatê xwe hez ne dikirin e.
Tevî ew dibêjin ku ew ji welatê xwe hez dikin, ez bawer nakim ku ew hezkirin tiştekî
pak û hêja be. Gava pak û hêja bûya, me yê bikariya tiştek bikira. Apo, me hên
xwe fam ne kiriye.
A.: Apo, tu çûyî îraqê?
Apo: Belê.
A.: Berî şoreşa
Barzanî?
Apo: Gava ez
çûm, Barzanî hên xort bû.
Kesek: Tu û
Barzanî bi hev ra rûniştin?
Apo: Ne tenê bi hev
ra rûniştin. Ez şeş meha li wir mame. Her roj, em du caran bi hev ra rûdiniştin.
Ez tim dihatim Dîwana şêx. Ez li mala şêx bûm. Îca xaniyê ku ez tê de bûm -
sûretê wî hên li cem min e - odeyeke biçûk bû, li kêleka xaniyê şêx bû, ciyê ku
bavê Barzanî xwestin tê de bifirrînin, Mirîda. Ne sûcê Mirîdan bû. Ewan tanîn
werrê fikreyek dida wan ku ew ê bibe Mehdî. Îca, Mirîd dixwazin îsbat bikin.
Berê gotin: "Em ê bicerbînin". Binêrin tecrûba wan çiqasî xweş e!
Kesek: Ewê bifirrê
biçê ezmana!
Apo: Na, na, tu
bisekine. Berî bifirrînin xweş e. Gotin: "Em ê bi pênc meriyan
tivingê berdinê. Eger pê nemir, me'na xwe Mehdî ye". Tiving berdanê, lê neket.
Li cibeyê wî ket. îca, rabûn gotin: "îlla tu Mehdî yî. Em ê te
bifirrînin". "Law, filan, bêvan…". Li ser mizgeftê avêtin erdê. Îca,
mizgeft ne li erdê ye, li qatê duduya ne. Li wir avêtin, ket û mir. Wilo bû.
Apo, tiştê welê mezin min pirr dîne.
Rojekê, ez li Barzan im. Ez li odeyeke li kêleka Dîwana şêx de bûm. Merivek hat
û got: "Va ye". "Kurro", min got, "çi ye?". Got:
"Ev mêrik mirîdê şêx Reşîdê bû". Şêx Reşîd jina wî jê standiye, hat
giliyê xwe kire şêxê Barzan. De şêxê Barzan kesê bi rih ber nade cem xwe. Ew bi
rih ra dibêje: "'Elok". Îca, rih jê ra kurr kirin, birine cem şêxê
Barzan. Şêx Reşîd dijminê min e jî. Lê, ez pê nikarim". Got: "Yekî
jin jê stand û yekî jî rih kurr kirin!". Hat ji min ra got: "Rêyekê
di ber min ke". Min got: "Were yekî Kurd li vir e, ez te bibim
wira". Hat piştî ku çîroka xwe ji min ra bi temamî got, got: "Tu çi
dibê ez bikim?". Min got: "here çemê Zab li vir e, xwe bavêjê û xwe
bikuje". Yekî jin biriye, yekî rih birine! A, ev e çîroka şêxan. Apo, holê
şêxan miletê me dixapandin.
A.: Li cem me, E., jî wilo bûye.
Apo: Apo, ne li
cem te tenê holê ye. Li Cizîrê şêx îbrahîmê heqî jina Xelîfeyê xwe jê stand.
A.: Tu dikarî
li ser îhsan Nûrî Paşa bipeyivî?
Apo: Li ser serê
min. Binêre birazî: Xalid Begê Cibrî, yek; Elyasê Bedlîsî, dudu; şêx Se'îd, sisê
- yanê, gava ez van dibêm her yekî dereca wî heye -; Duktor Fûad, çar; hec
Extî, pênc; îhsan Nûrî, şeş; peyayên wek wan îro di nava me da tune ne.
Peyayina hêja bûn, lê milet ne gîha bû. Di zemanekî de hatin ku milet di haletekî
gelekî pîs da, di nava dest-lingên beg, axan, şêxan û milan de wenda bûbû, xira
bûbû. Heye ku hinek bêjin Şêx Se'îd î şêx bû, lê însanekî bi rêz bû, Kurdekî
hêja bû, mêrekî çê bû. Tenê ev têr dike ku em bizanin Şêx Se'îd çi bûye: Di
wexta Mehkema Istiqlalê de hatin ziyareta wî, wî qebûl nekir, qewitandin. Got: "Niha, ez gazî girtiyan bikim, wê we perçe bikin. Derkevin!…"
Di orta mehkemê de jê ra digotin: "Filanî wa kir?". Digot: "Min wa kir, min emir da, çima hun kafir in, qetla we helal
e". Evî hîşt fikra şoreşê di nav Kurdan de belav be. Ya na, em Kurd li ku
bûn! Paşê, şêx Se'îd ew peya bû ku sikritêrê wî Kurdekî bêdîn bû, kesekî
File bû. Navê wî Fehmiyê Licî bû. Bi tu dîna bawer ne dikir. îca, jê ra digotin:
"şêx, sikritêrê te î bê dîn e, ji xwe ra yekî dîndar bigre".
"Kurro", digot, "mêrik Kurd e. Gava mir, em ê bibin nav
goristanên Filan. Kurd e! hun çi jê dixwazin?". Eger mêrik ne welatperwer
bûya, bi fikrê digirt?
Şêx Se'îd mêrik şêx
bû, ne şoreşvan bû. Paşê, Kurd ne gîha bûn. Mêraniya ku şêx Se'îd li hember
mehkemê kiriye, tu serdarên dinyayê wekî wî nekirine. Çi dibû, digot: "Min emir daye, çima hun kafir in, qetla we helal
e". Şêx Se'îd ew mêra bû. Îca, gava meriv şopa şêx bizani be, meriv
dizane şêx Se'îd ji peyayên Kurdan ên mezin yek e. Gelek şoreş rabûne. Tesîra
tu şoreşekê wekî ya wî li milet kirî tune bû, çima ew ji bo milet kir.
Xalidê Begê Cibrî min
bi xwe dît. Mêrekî welatperwer bû û bingehê partiya wan wî danî. Şêx Se'îd endamekî
ji wan bû. îca, gava Xalid Beg hate kuştin, şêx Se'îd şoreş rakir. Ji bo vê,
divê em bizanin ew peyana îro tune ne. Eger sibe di nav me de hinek mîna şêx
Se'îd , ya mîna Xalid Begê Cibrî, ya mîna îhsan Nûrî, ya mîna hec Extî rabin,
wê gelek hêja be.
Carekê, gava ez li îraqê
ketime nava destê Ereban. Di mexferekê de - navê wê nayê bîra min - qayîmmeqam
Kurd bû, pismamê şêx Mehmûd bû. Îca, terka şoreşa şêx Mehmûd kiri bû, hati bû,
xwe teslîmî Ereban kiri bû. Ereban ew jî kiri bûn qayîmeqam û şandi bûn Zîbarê ku
bikaribe şêxê Barzan bide bawer kirin ku xwe bispêre wan. Şêx bi xwe ew ji min
ra goti bû. Navê wî qayîmmeqamî 'Adil Beg bû. Îca, gava ez ketim nava destê
Ereban, ez birim cem qayîmeqam. Min dî merivekî li wir rûniştiye. Min ne dizanî bû kî
ye. Wî jî xwe gelek dîtiye çima ku ji mala Berzencî ye! Got:
- Navê te çi
ye?
Min got:
- Osman e.
- Navê bavê te?
- Sebrî ye.
- Tu ji ku yî?
- Ez ji
Kurdên Tirkiyê me.
- Tu kînga hatî
îraqê?
- Di filan
wextê de.
- Ka paseporta
te?
- Tune ye…
Çend pirsên din kirin, careke din
got:
- Ka
paseporta te?
- Min ji te
ra got paseporta min tune. Ez bê paseport hatime.
Zabitekî li paş min sekiniye,
mulazimê dudiyê ye. Cara sisiya gava got:
- Ka paseporta te?
Min lingê xwe jê
ra rakir û min got:
- Va ye
paseporta min.
Min bi Erebî ne dizanî bû, wê çaxê.
Me bi Tirkî deng dikir. Ewî jî Tirkî baş dizanî bû, li Stembolê xwendi bû. Got:
- Xuya ye tu
merivekî bê edeb î?
Min got:
- Xuya ye tu
merivekî xayîn î.
Îca, gava min welê got, mêrik bawer
nedikir ez ê welê bêjim. Îca, hat were li min xîne. Ez jî bervê çûm. Zabitê
Ereb bi piyê min girt. Min got:
- Kurro min
berde. Tu Erebî. Ez Kurd im û ew Kurd e. Dev ji me berde.
Bi Xwedê, ez
bervê çûm. Mêrikê zabit ê ku rûnişti bû, rabû li pêş sekinî, got:
- heqê te
tune tu lêxî.
Got:
- Tu nabînî ji min ra çi dibêje: "xayîn"?
Got:
- Te berê jê
ra got: "bê edeb".
Zabitê Ereb got:
- Tu vana nas
nakî. Ez nas dikim.
Mêrik Ereb e, ha! - Got:
- Rûne di
ciyê xwe de, rûne.
Ez birim di
kêleka xwe de bi rûniştin dam. Got:
- Tu vana nas
nakî ez nas dikim. Yek bi me ra hate girtin - li ser hec Extî got - em 800
meriv Erebbûn. Em gî tirsiyan ew bi tenê ne tirsiya. Înglîzan em gî tirsandin,
ew tenê ne tirsiya. Tu nikarî vana bitirsînî.
Paşê, jê ra got:
- Poşmaniya xwe jê bixwaze.
Got:
- Na, bira ew ji min bixwaze.
Min
got:
- Min di jîna
xwe de ji tu kesî ra poşmanî ne xwestiye.
Bi Xwedê, rabû wî ji min xwest
û ez kirim mêvanê xwe jî.
A.: Tu çûyî cem
wî malê?
Apo: Na, ez li
ciyekî din bûm, lê xwarina min ji mala wî dihat.
Paşê, em girtin anîn Mûsilê. Komîsêrekî Mûsilê gelekî hêja hebû, yanê,
kêm peya welê peyda dibin di nava Kurdan de. Navê wî şukrî bû. Îca,
ez birim cem xwe tevî ne karê wî bû. Mudîrê polîs Tirk bû, Tirk ê Kerkûkê bû.
Ewî mû'amela min pîs dikir. Serokê wî Kurd bû mû'amela min baş dikir. Ez birim,
got:
- Ez çi
dikarim xizmetê te bikim?.
Min got:
- Eger tu
bikarî min li îraq ê bêlî, teslîmî Sûriyê nekin, pirr hêja ye, çima li wira li
ser min hukum heye.
Me li vira, li Sûriyê, em çû bûn, me
çend eskerê Tirk a kuşti bûn. Ev hukme li ser min hebû.
Got:
- Ez ê cehda xwe bikim, bi Xwedê, zehmet e.
Ez şandim Bexdadê.
Tiştê wî nivîsandi bû Wezîrê Karên hundur qebûl nekiri bû. Ji min ra gotin:
- Tu ku derê
dixwazî em te bidin wira.
Berê Melêk Feysel girti bû sikrêtêrê xwe şandi
bû cem Wezîrê Karên hundur, û goti bû:
- Bila ji
Osman ra bêjin "eger dixwaze em wî vegerînin Tirkiyê, ez ê 'efûwa wî
derxînim", bila vegere".
Min got:
- Ez qebûl
nakim, 'efûwê naxwazim. Em ne derketine ku em 'efûwa hev bixwazin!
Îca, paşê, em girtin, anîn, em spartine Firansa. Firansa
jî em anîn vira. Em anîn vir, ji xwe em deh roya-duwanzde roya man, 'efûwa me hat,
girtiyên me yên ku em girti bûn, hevalên me, tev hatine berdan. Îca, wê çaxê,
ew resma ha li jor me girtiye, di mala Omerê şemdîn de. Wê çaxê, Xalid Begdaş Kurd
bû, ne Komonîst bû.
ş ş ş
Em Naxwazin xwe bi ziman ve
biwestînin. Tê bîra min - eva min di du-sê ciyan de nivîsandiye - berî vê bi
çel-heftê salî, rojekê, em, ev Berê Yekê, rûnişti bûn. Rûniştineke taybet bû.
Gotin:
- Werin, em her yek zimanekî biyanî hîn bibin ku em pê
xizmetê welatê xwe bikin.
Hineka got:
- Em ê Almanî hîn bibin.
Hineka got:
- Firans izî.
Hineka got:
- îngilîzî.
Ji min pirsîn, gotin:
- Tu wê çi hîn
bibî?
Min got:
- Kurmancî.
"Ha-ha…"
gî keniyan. Gotin:
- Ma tu
Kurmancî nizanî?
Min got:
- Law! baş e!
Ereb Erebî nizanin? Tirk Tirkî nizanin? Faris Farisî nizanin? Deh-duwanzdeh
salan dixwînin, bi deh hezaran kitabên wan hene, kovarên wan hene, dîsa wek camêran
nizanin binivîsînin. Law! ma çî we heye? Zimanê we ne hatiye civandin û hên hun
dibêjin:"Em Kurmancî dizanin?"
Ev merivana ên ku mirine, bîranînên xwe bi Tirkî
nivîsandine û hineka jî bi Kurmancî nivîsandine, herimandine, berdane. Apo, ên
pêşiyên me ne xwestin têxin serê milet ku zimanê xwe hîn bibin, ji zimanê xwe hez
bikin. A niha, xortên me yên îro kêmên wan xwe bi ziman ra diwestînin. Derin zimanekî biyanî dixwînin bi salan û ê
xwe nikarin bixwînin. Têne cem min, hinekên wan muhendis in, hinekên wan avokat
in, hinekên wan tuxtor in, dixwazin Kurmancî hîn bibin. Çend dersa dibin û
berdidin. Lê, zimanê biyanî bi peran dibin, ê min ez belaş didim. Zimanê biyanî
bi salan dibin, lê Kurmancî çend royan tenê xwe hîn dikin!
Bela me ev e: Kurmancên me hên
zimanê xwe nas nekirine. Niha, hinek xortên me hene hewes pê ra çê bûne, gî
dixwazin bibin şa'ir. Law, bavo, zimanê xwe berê hîn bibin. Berî çend rojan yek
navê wî S. hate cem min, bi qasî dîwanekê nivîsandiye. Di warê ziman de gî şikestî
ye. A, niha, berî hun werin cem min. Me helbestên yekî rast dikirin. Apo,
tînin cem min şi'rên xwe û dixwazin ez bêjim: "Baş e". Law, ne baş e.
Gava ez bêm "Baş e", me'na xwe ez bêbextiyê dikim. Û gava ez bêm
"Ne baş e", dixeyidin. Min jê ra gotiye: "Law, hinek dilxwazî li
cem te heye, bixebite, hinek ş'ir pirr bixwîne û, paşê, bi Kurmancî xweş binivîsîne.
Tu ne îmlayê dizanî û ne înşayê dizanî. Tu wê di ku ra bibî şa'ir?". Îca,
rabûye xwe xeyidiye û dilê xwe ji min hilaniye û gotiye: "Evana ên ku têne
cem te, serên xwe ji te ra datînin, loma tu hana ji xwe hez dikî". Îca,
xortên me ev in, ha! De ewê çawa hîn bibin? Tu nizanî. Gava tu dibêjî:
"Bavo, ev xelet e", qebûl nakin. Niha, Cegerxwîn heft dîwanên wî hene.
Gava tu bêjî ne dizanî binivîsîne, wê rabin kevira li texin.
Apo, zimanê me di nava destên xelkê
de xira bûye. Pirsên Erebî û Tirkî gelekî ketinê ne. Îro kesê ku dixwaze ziman
paqij bike, divê berî gî Erebî û Tirkî bizane. Mesela birayên me yên Sovyet, Tirkî
û Erebî nizanin. Pirsên Erebî û Tirkî ketine nava zimanê wan herwekî di nava
zimanê me de ne. Ev ne sûcê wan e, sûcê kesên ku bi Erebî û Tirkî dizanin e, bi
ziman mijûl dibin û paqij nakin.
Kurmancên me hînbûne ku şevekê rabin
ziman hîn bûne, şevekê rabin ku xelas bûne, çima şêxan ew welê hîn kiri bûn, hînî
keremetan ew kiri bûn. Welê nabe, law! Divê bixebitin. Şuxil wê bi xebatê bibe.
Xebat jî jê ra west dixwaze. Em kînga bikarin xwe ji van ramanên kevin xelas
bikin, em ê bikarin hebekî pêşde herin. Em dibên: "Em gişî zanin". Em
giş xwe li zanatiyê dikine xwedî. Zanatî ne ew e. Bê xebat kesek zana bûye? A,
niha, hun diherin Rûsiya ji bo çi? Ma Rûsiya welatê we ye? Na. Ne hun derin ku hun
tiştan bizanin? Derin Firans a, Emerîka, lê li vira naxebitin. Tên cem min hinekî
wan muhendis in… Mesela rast ev e ku îro zimanê me bi kêrî jiyana wan nayê.
Çi gava hewceyê bibin, wê, wê çaxê, hîn bibin.
A.: Apo, bo çi
dibên Kurmanc, Soran û Zaza?
Apo: Kumanc
ji gotina (j) ye, ne (c) ye, yanê, Kurdmanj: Kurdê ku bi (j)
dipeyive. "Man" di zimanên arî de "mêr" tê. Li ser vî bingehî
xelkê Soran bi me ra dibên Jiyan, ango Kurdên ku bi (j)
dipeyivin. Em ji Zaza n ra dibên Zaza ji ber ku bi (z) dipeyivin.
Niha, Zaza yê ku di nava Kurmancan de rûniştiye, tu serê wî jê kî nikare bêje
"ji te ra" dibê "zi te ra". Li cem me em ji Soran ra
dibêjin Kurdeke. Çima? Dibên: Bawkem, daykem, lawkem... Êrdima wan jê ra
dibêjin Soran. Soran bi navê êrdima xwe hatine nas kirin.
ş ş ş
Min çîrokek xwendiye. Di zemanê harûn Reşîd da,
Bermekiyan wezîrê harûn bûn. Îca Fedil kurê Yehyayê Bermekî li ser zimanê xwe î
bîrhişk bû. Ereb an jî, wê çaxê, şi'rên wan ên Cahîlî pirr bûn. Quran bi zimanê
wan hati bû, hedîs bi zimanê wan hati bû, bawer dikirin ku zimanê wan ji ê
Faris î xurttir e. Zimanê Faris î temenê xwe 3000 sal bû, wê çaxê. Zimanê Erebî
120 sal bûn, ê nivîsandinê. Îca, Fedil zanayekî Ereb û yekî Faris di zanînabelaxa
de anîne hemberî hev. Ê Faris zora ê Ereb bir û pêşkêşeka mezin danê. Ê
Faris zora ê Ereb bir, çima 3000 sal li ku û 120 sal li ku! Fedil kêfa wî
gelekî hat, ji ê Ereb ra got:
- Bersiva wî
bide?
Ê Ereb got:
- Ez ê
bersiva wî bidim.
Got:
- Kînga?
Got:
- Piştî hezar
salî.
Got:
- ha, hîngê ne ez heme û ne tu heyî.
Got:
- Ne jî
zimanê Faris î wê hebe.
Hezar sal neçûn, du-sêsed sal,
zimanê Faris î bû tirşik.
ş ş ş
Sultan Mehmûd Xeznewî, carekê, got:
"Ji min ra peyakî bibînin ku mezintiya zimanê Faris î lê vegerîne".
Jê ra dibêjin şa'ir Firdewsî heye, peyakî xurt e. Firdewsî ji Ereban hez nedikir,
şi'rekî wî di vî warî de heye, dibêje:
Zi şîrî şutur
xurden û sûsmar
Ereb ra
bidenca resîd destkar
Ke Tacî Kiyan
kunend arezû
Tifû ber to,
ey rozîgar, tifû!
Dibê:
"Ew Erebê ku bi goştê qumqumok û şîrê devan xwedî bûbûn, bi wan
re pîsî gihaye ku çavê xwe berdane Tacê Cîhanê, tifî li te be, ey çerxê gerdûn,
tifî!"
Îca, mêrkekî ji Ereban hez nedikir.
Anîn ew vexwendin ku karekî welê çêke, meziniya zimanê Farisî
lê vegerîne. Firdewsî radibe pirtûkekê bi navê şahname çêdike. Wê
pirtûkê ciyê xwe tenê di pirtûkxanan de dîtiye, kesekî Faris ew ne xwendiye.
Ziman, apo, milet jî, bi sinçiyên xwe, yan bi zimanê xwe,
gava dikeve dewra daketinê mîna kevirekî ku di serê çiyakî de bifilite, kes li
pêşê nikare bisekine … Milet jî di dewra daketinê de werrê bûne. ha, li halê
Ereban binêre çi bi serê wan hatiye, li ê Farisan binêre, li ê Tirkan binêre …
Ziman, îca, gava ew jî dikeve dewra daketinê, yan paşveçûnê, pirs li vir dikeve
geh li dera hanê, tu dinêrî ziman wenda dibe û dibe tirşik. Zimanê me yî
Kurmancî welê bûye tirşik. Îro kesê ku dixwaze li zimanê Kurdî bixebite, wê
paqij bike, divê berî gî bi Erebî û Tirkî bizani be heta bikare pê rabe. Mesele:
"dehbe" û "dabe", û gelek pirsên welê ketine nava zimanê
me.
A.: Apo, Ermen î gelek bajarên Kurdistana Tirkiyê dikine
ên xwe, yek jê Amedê, rast e?
Apo: Rast e.
Berî hezar û pêncsed salî sînorên Kurdistanê hêlekî hekarî bû, ên bakur; ên
din, hetanî nêzîka Ruhayê dirêj dibû. Lê, evên dî gî ên Ermeniyan bû. Ma kesek
dikare bêje erdê Felestînê ê Cihûyan bû û înkar bike? Lê, ji destên Cihûyan
derket û Ereb tê de hezar salî rûniştin. Îca, Ermeniya jî erdên xwe berdane,
yan heliyan, çûn. Ji dest Ermeniyan derket û Kurd tê de rûniştin.
Rojekê, xortekî Kurd li Emerîka dixwend
hate cem min. Me basa wê meselê kir. Hate gotin ku rojekê ne dûr e Ermenî dawa
wî erdî bikin. Wî got:
- Çi xem e? Em
ê pêdinê.
Min got:
- Kurro, çawa
çi xem e, tu wê pêdî? Bîst milyon Kurd tu wê têxî ku? Nava Hekarî û Silêmanî?
Berê, tijî ne.
Ev in, xortên me!
Kesek:
internasiyonalîst e!
Apo: Belkî jî. Hinekî mêla
wî hebûn.
Ji bo vê, apo, gava em bixwazin ji xwe ra bin, divê em
ji xwe ra bifikirin. Ne qedexe ye yekî Kurd bibe Komonîst, bira ji xwe ra bibe
Komonîst. Ji xwe berî vê bi sî salî min gotiye:
Bibin
Komonîst, Komonîstên Kurd, Kurdên Komonîst
Ne herin
bibin Komonîst ên xelkê. Apo, em peyê xelkê ne. Gava em derin ser dînekî, em
dibin peyayên wan, gava em derin ser mezhebekî, em dibin peyayên wan. Law, hema
ji bo Xwedê... hema bila ez devê xwe venekim.
A.: Apo, tu
dibêjî "kolîdar" tu ne bi "koledar" ra yî?
Apo: "kolîdar"
e, ne "koledar" e. "Kolî" kolonî ye, "kole"
'ebd e. Ev li cem Kurmancan heye. Dibên koloniyên Kurdan tune bûne? Belê hene.
Kurdan jî hin 'eşîr kiri bûne kolonî, yanê ew 'eşîra ku di bin destê 'eşîra din
de û jê ra peyrew e, jê ra digotin: "kolî". Îca, min pirsa
"kolîdar" danî. Min ji Cegerxwîn ra digot ev pirs "kolîdar"
e, ne "koledar" e.
A.: Apo, ew 'eşîrêd
kolî di Kurdistanê de hebûn?
Apo: Pirr bûn, her
carê diketine bin destê axayekî din. Di bin destê me bi xwe de hebûn, kolî bûn.
ş ş ş
Kesek: Mihemed
Kurd 'Elî tu kar nekir?
Apo: Na, elhemdûlilah
ji xelkê rakir.
Kesek: Lê, duktor
Mihemed Se'îd Remedan al-Botî?
Apo: hinekî bi
zimanê Kurmancî tişt-miştin nivîsandine, ne xirab e. Lê, ew jî bi fikra
musulmantiyê çûye, xebitiye û bûye peyê wan.
Hinek ji me - Xwedê wan bêle (!) - hene
Naxwazin têkevin rêya xebatê. Ji xwe li ser vê min helbestek nivîsandiye, navê
wê "Ker û Azadî". Gotineka pismamekî min heye, me ew tê de li
ser zimanê kerê gotiye.
KER Û AZADÎ
Nêrîkî kûvî hilmişt
û şeng
Di devşagekê
diçêrî bê deng
Hate wî pêjna
zirrîna kerê
Dengê werrê
pîs nedî bû berê
Serê xwe hilda li dor xwe nêrî
Dixwest
bizane ka kî dizirî
Hew dî kerê
reş dike qoreqor
Dide tîzikan
wî bêvil li jor
Li ser pişta
wê kurtanê kevnar
Di isto
zengil, di serî hevsar
Hate nik kûvî
gelek sergiran
Dox-hevsar di ling dihat rapêçan
Digote kûvî:
tu çi teba yî?
Bê kes li
çola wa serberdayî
Bo çi
bernadî van rêl û govan
Were te bibim
nava mirovan
Ne heyf e holê
bê xwedî û war
Bimînî bê
sêser bê afir û war
Kûvî digotê: ho, birakê ker!
Peyva te
biyan bo min seranser
Ev çiya hemî
cî û warê me
Çi kesê
dilçak dost û yarê me
Min navê
afir, ne divêm xwedî
Ji roja ku
bûm min xwe aza dî
Ev şîreta te
ya bê fesal û şaş
Tê de nabînim tu ya rast û baş
Gelek xeyidî
kerê guhdirêj
Got: bi ser û
ber ne peyivîm hêj
Min heye
xwedî ji bo min axur
Ava kiriye tê
hene afir
Tu car nakêşim
xema xwarinê
Heya ku hebim
li rûyê dinê
Xwarin-vexwarin bê jimare pirr
Dema bixwazim
dikim zirezir
Bo sermê ne
grim da min kurtan
Nadim bi 'eba
kefxayê Botan
Xiste serê
min reşme û sergoş
Bi dengê
zengil her dibim serxoş
Min li mal hene
du qeyd û merbend
Pê têm girêdan bi kapok û zend
Nabim pelîse
ji bo girê zer
Dibê wî
xwarin gelek pez û ker
Kûvî dikenî,
digot: ne wa ye
Tirsa di dilê
te de bê ra ye
Gur jî wekî
te tirsok e
Heye hîn
pirtir qels û bizdok e.
Xurt e çi dema qelsan dibîne
Qels e çi
gava xurtan dibîne
Tirsê di dilê
xwe de bi ger de
Vê ramana pîs
bavêje, berde
Kerê digot wî:
ez ne bê zirav im
Lê, wek
biçûkê bi dê û bav im
Çawan vê kêfê
hemî dê berdim
Kurtan û hevsar, afir bi ser dim
Kêfa xwe
dikim wek mîr û paşa
Navêm bigerim
li gaz û kaşa
Kûvî digotê:
tu guhdirêj î
Tûtik-vala
yî, mejî-qirêj î
Hê tu nizanî
çawa bûyî dîl
Pişta te
cedew, hemî girêk qîl
Te çi ji xwedî divê aza bî
Şerm e ku wa
bi dîlî tu şa bî
Bavêje hevsar, kurtan û zengil
Ma qey te
nînin mejî û aqil?
Hevsar ji
bona te pê girêde
Merbend û
qeydê bi ser de lêde
Kurtan ne ji
bo tu sermê ne grî
Pişta xwe li
ber barê wî vegirî
Bibî xulamok
li ber derê wî
Heya tu hebî her tim kerê wî
Kesê bi rûmet
qîma nîne
Vê kêmiya han
di xwe de bîne
Were di gel
min zozan û çolan
Şarge bin di
gel mêrgan û golan
Dê hîn bizanî
azadî çi ye
Kesê te
xwedî dinasî kî ye
…………………………
…………………………
Guh bi xwe de
girt pêl bû kerê reş
Dihat bîra wî
tolik û kerbeş
Dora gund
tijî sê mehên bihar
Payîzî bê
tirs me pakî dixwar
Çawa vê xêrê
dikare berde
Heye ku canê şêrîn bi ser de
Ji bo azadî
nefel û giya
Nexwest gund
berde derkeve çiya
Digot: ez naşêm
bijîm bê hevsar
Bê axur nabim
dema bû hêvar
Azadî çi ye
di gel tirsa can?
Bê tirs min
divê bixwim parîk nan
«Ev gotina ku li ser zimanê pismamê min hatiye»
Gava bihîstin
kûvî ev xeber
Gotin: rast
e, aza nabin ker
Îca, apo, hinekên me wek kerê
qîma xwe bi bara anîne, Naxwazin azadiyê, dixwazin axurê wî hebe, hevsarê wî hebe,
qeyd-merbenda wî hebe heya gur wî nexwin. Îca, ev gotina pismamê min e,
digot: "Bavo, tu çi ji me dixwazî. Em dixwazin bê tirs parîk nan bixwin?".
Pirên me hên bi mentiqa kerê dipeyivin. Heya em bi mentiqa kerê
bipeyivin, em nikarin xwe xelas kin.
Kesek: Cilên Kurdî
yên berê çawa bûn?
Apo: îro, cilên ku li Barzan li xwe dikin mîna wan bûn.
ş ş ş
Ên bêbextî ji miletê xwe ra kirine
xwendayên Kurdan in, anîne pirsên zimanê Erebî û Tirkî xistine zimanê me, ango
ev ji wan ra bûye pîvana zanîna wan. Binêre Melayê Cizîrî çi dibêje:
Di peyvê da
suxenmîr im, di şi'rê da cîhangîr im
Le'elî eblexû
el esbab esbab el semawat
Perçak bi
Kurmancî xweşik û ê din bi Erebî xweşik.
Ehmedê Xanî
dibê:
Sifatên di
seb'a ji bo zu Celal
Bizan heft in
ey 'Arifê pirr kemal
Xweşî jîn
û zanîn û vîn û kelam
Bihîstim di
gel vî temîz û temam
û Ehmedê Xanî
ji gelxwazên bilind e. Em nikarin însanekî bibînin ku bîna wî ji miletê xwe hez
dike. Pirr î hêja bû. Wexta ku wî ji miletê xwe hez kiriye di nava xelkê da hezkirina
welat tune bûye.
A.: Apo, Ehmedê
Xanî, an Ehmedê Xanê?
Apo: Ehmedê Xanî. Xan navê gundê wî ye.
ş ş ş
Pirr pirs di zimanê me de hene, me
ne bîstine. Niha, xortên ku tên cem min ez dersan didim wan. Pirsên ku min ji
wan girtine nêzîkî 500 pirs in. Min ew dane hevalekî ku fêdê jê bibîne, çima ez
êdî pîr bûme. Ez dibêm sibe, du sibe, ez dimirim, bila ew bixebite. Tiştekî
din. Pirr xortên me hene pirsan bi destên xwe çêdikin. Li ser wê min gotarek di
Berbangê de nivîsand. Min goti bû: pirsên ku di zimanekî de wek kevirên
di avahiyekê de ne. Em her kes di xaniyan de rûdinin, lê em her kes nizanin
xaniyan çêkin. De îca, ên xaniyan çê dikin: yek pilana wê datîne, ew muhendis
e; yek keviran dibirre, yek keviran şe dike, yek jî dîwaran lê dike. Vana her
yekî karê ê din nikare bike. Gava em kevirekî ne şe kirî, ne birriyayî bînin
têxinê, avahî wê çawa derkeve? Her kes radibe li cem xwe pirsan çê dike, ew bê
selahiyet in. Ewana zilmê li miletê xwe û li zimanê xwe dikin. Bûye nexweşiyek
di nava hinekên me de gava çend pirsan dizanin, bawer dikin ku ew bi ziman
dizanin. Niha, ê min, ev bû bêtirî 53 sal ez bi zimên ra bendewar im, bi serê
te, ez bêtirî 2000 pirs ji zaravê Kurmancî tenê nizanim. Du hezar pirs dibin
zimanekî destpêkî. Zanîna me di vî sînorî de ye. De evên ku dixwazin pirsan çêkin,
ji min bi gelekî bi şonda ne. Heya sedsalî din nagihêne min. Ev xelet e. Divê
em vê nekin. Divê em bi zimanê xwe ra dilsoz bin. Ard çiqasî paqij e, tu dikarî
têxî çavê xwe? Tu wê çavê xwe xira bikî. Bi Xwedê, ziman mîna çav e. Ziman mîna
çav e. Divê em ji zimanê xwe ra dilsoz bin. Bi qasî ku em ji miletê xwe ra
dilsoz in, divê em ji zimanê xwe ra jî wilo bin. Civaknasek dibê: "Gava tu
bixwazî dereca welatparêziya însanekî nas bikî, binêre çiqas der bi zimanê xwe
ra bendewar e". Bi qasî ku ji zimanê xwe ra bendewar e, ewqasî ji miletê
xwe hez dike, çima, apo, miletî ziman û 'adet e. Xwîna me gişka weke hev e. A
min, a te, a Ereb an, a soran, a reşan, a sipiyan... tev yek e. Ji xwe li ser
vê yekê, carekê, tiştek di nava min û yekî Siwêdî "Siwêdî " de çê bû.
Pirofêsorekî Siwêdî ye, çûye li Parîsê Kurmancî xwendiye. Îca, hineka jê ra
gotiye: "Tu herî cem Osman, tu wê hên fêdê jê bibînî". Hîngê sala
1953 bû. Hate cem, got:
- Tu wê dersê
Kurmancî bidî min, ez ê heqê te yê peran bidim te.
Ez jî bi xwe
gelekî motacê peran bûm. Zarokên min hên mezin ne bûbûn. Ew diçûne dibistanê.
Pênc zarok bûn û tu kar di destê min de tunebû. Berê jî ez bi Kurdîzanên
Firansa ra xebitîme, mîna Rojê Lêsko. Îca, carekê, ez çûme cem, dersê bidimê,
got:
- Mumkîn e îro tu ders nedî, çima îro sersala min e. Em
ji xwe ra bi hev ra rûnin.
Neyse, em rûniştin, û em ji xwe ra
serekî peyivîn. Ji min pirsî, got:
- Ez pirsekê
ji te bikim.
Min got:
- Bike.
Got:
- Tu berê Kurdî,
an Musulmanî?
Ez keniyam. Got:
- Tu çima
dikenî?
Min got:
- Tirkan pirr
caran ev pirs ji min dikirin.
Got:
- Na, ez
dixwazim fam bikim.
Min got:
- Ez berê însan im.
Got:
- ha, tu
Komonîst î.
Min got:
- Ev şerefeka
mezin e ji Komonîst an ra ku pirsa însaniyetê ji wan de hatiye. Ma em gî ne
însan in? Paşê, ez Kurd im, paşê, ez Musulman im.
Got:
- Çawa?
Min got:
- Ez berê
însan bûm. Gava ez însan bûm, ez ne Kurd bûm û ez ne Musulman bûm. Paşê, ez
mezin bûm, bav-dêyên min zimanê Kurmancî bi min dan hîn kirin, 'adetên wan,
madetên wan, ez bûm Kurd. Paşê, ji min ra gotin: "Xwedê heye, pêxember heye,
dînê îslamê dînê me ye". Min ev jî qebûl kir û ez bûm Musulman. Îca, min
jê ra got:
- Baş e. Tu
berê Siwêdî yî, an berê Mesîhî yî?
Got:
- Na, ez li
ser fitreta Mesîhtiyê hatime.
Min got:
- Ev tembûr li cem jî heye, lê ez pê ne bawer im.
Got:
- Çawa tu pê
ne bawer î?
Min got:
- Ez ji te ra
mîsalekê bêjim. Tu di zikê dêya xwe de yî. Bavê te kuştin, dêya te revandin,
birin, xistin perestgehekî Bozî. Dêya te za û tu bûyî. Paşê, dêya te mir û tu
mayî. Tu wê Bozî derkevî, an Mesîhî? Ka fitreta te? Îca, rabû xwe ehmeq kir û
got:
- Ji bîra meke
ku xelkê Rohilat ji xelkê Roava bi gelekî bi şûnda ne.
Gava welê got,
min lê vegerand:
- Tu
jî ji bîra meke, hun xelkê Roava tên ji yekî Rohilat ra îbabetê dikin û
dibêjin: "Ya Xwedê! Ya lawê Xwedê!".
Gava min welê got, kerr bû û sekinî.
Apo, neyê bîra te ku ehmeqê xelkê
tune ne. Ew kesa bi xwe pirofêsor bû, şeş zimanên Ewrupî dizanîn û çar jî yên
Rohilat: Kurmancî, Ermenî, Farisî û Erebî. Tevî wê, î ehmeq bû. Ma heqê wî ye
ku vê gotinê bêje: "Xelkê Rohilat ji ê Roava bi şondatir in". Ji xwe
ew dizane, hewceyê wê gotinê nake.
ş ş ş
Ji parastina zimanê xwe ra, divê
çavên me vekirî bin. Gava em bînin her tiştî têxin nava zimanê xwe, em pê
zimanê xwe fireh dikine, em zimanê xwe pê xira dikin. Her kevirek nakeve dîwarê
ziman. Divê kevir î çêkirî be, şehkirî be, û xweşik be. Ya na, dîwar bi gelekî
wê bi ber keve. Paşê, em nikarin vî dîwarî xira bikin çima li ser vî avahî dike
çê bibe. Şîreta min ji we ra ku hun gelekî cehda xwe bikin tiştê xerîb nexinê.
Ziman ewê di du rêyan de ava bibe.
Yek, gava Kurdistanek çê bibe, tê de komeke zanistî were meydanê, ji wê komê ra
pere gelek bê dayîn, ew kom bîne her 'eşîreka Kurdan peyakî xwe têxe nav. Ev
peya, bi salan, di nava gundan, bi kesên nexwendan ra bigere, rûne, çîrokên wan
bibîse, gotinên wan binivîsîne, çi gotineke xerîb derket binivîsîne, ew nêr e,
an mê ye, wê gotinê di nava du-sê hevokan de binivîsîne û bigîne koma xwe. Û
rêya dudiyan: peyayên xwedî selahiyet di nava vê koma zanistî da pirsê ku di
ziman de tune ji wan ra hember bibîne. Her xortekî Kurd hên nizane bipeyive
pirsan çê dike, û dixe zimanê xwe. Wilo zimanê xwe pê xira dikin. Divê rehmetê
bi zimanê xwe bikin. Ez dikarim axê têxim - tu dizanî ax-xistin di çavê bavê de
çiqasî zehmet e - lê ez nikarim pirseke xerîb têxim nava zimanê xwe, çima bavê min ewê bimre, here, lê ziman ewê
bimîne. Divê em gelekî bi zimanê xwe bigirin û biparêzin. Ziman gelekî xira
bûye. Tiştin xerîb ketine nav, gotinên Tirkî û Erebî. heya em zimanê xwe ji wan
gotinan xelas kin, divê em li şona wan pirsên ziman ên esîl û rast têxinê, ya
ew pirs tune bû, komeke xwedî selahiyet dikare pê rabe. Em her kes destên xwe
bavên nava vî tiştî, em ê zimanê xwe xira bikin. Çawa me welatê xwe xira kir,
em ê zimanê xwe jî xira bikin.
Niha, sebebê xirabûna welatê Kurdan
çi bû? Gişkî bûn MEZIN. Niha, Kurdên me gî bûne şa'îr, edîb... Ji bo
Xwedê, devê min vemeke! Ez fedî dikim hêdî ez bêm "Ez şi'ir
dinivîsînim". Ez dinivîsînim ne 'eybe e, lê ez ne şa'ir im. Şa’ir tiştek
e, ez tiştekî din im. A, niha, tu nivîsanê na kî? Lê tu nikarî bêjî: "Ez
nivîskar im". Ez jî şi'ir dinivîsînim. Ez ne şa'ir im. Ên me hên çavên xwe
venekirine dixwazin bibin şa'ir. Ev xelet e. Divê em holê nekin.
ş ş ş
Rê li pêş me gelek in. Em xwe li vê
dikin xwedî, li wê dikin xwedî, li ê din xwe dikin xwedî.... Em xwe li giya
dikin xwedî û em tiştekî jî ji yekî fam nakin. EM HER TIŞT IN û EM NE TIŞT
IN. Em her tişt in ku me bi gî girtiye û em ne tiştek in ku em bi yekê
de ne çûne. Ev e, bela me. Gava em bi rêyekê de herin çê-xirab em ê hinekî
pêşkevin. Na, em li serê rêyan gişkî disekinin ji bo em xwediyê gişkî bin.
A.: Apo,
baweriya te bi serxwebûna Kurdistanê?
Apo: Apo,
binêre. Baweriya min ne me'qûl e. her însanek di bin tesîra tiştina de
dimîne, ne bi destê wî însanî ye. Ez jî di bin tesîrina de mame. Tiştê ez
bêm ne mentiqî ye. Lê, ez dibêjim ez welê bawer im: Kurdistan wê çêbibe.
Kurdistan wê çêbibe, tu hêzek li hember wê nikare bisekine, tevî Kurd ne gîhane
warê serxwebûnê. Çima wê çê bibe? Ji ehmeqiya neyarê xwe. Ewana wê me têve
bidin, bikin peya. Meseleka Tirkan heye dibêje: "Pîrejinekê ne xwest here
cehenmê bi gayîn, bi gayîn, birin". Ji xwe, wexta xortên me yên Tirkiyê hatinî
vir, min ji wan ra got:
- We ne
dixwest, Tirkan hun holê kirin.
Apo, bela me mezin e. Bi Xwedê,
gava mirov bi derdê Kurmancan bifikire, divê mera her ro bigrî, her ro bigrî.
Pirrî xwe xira kirine, pirrî rê li ber wenda bûne. BEXTREŞIYA MEZIN EW E KU
MEZINÊN WELATÊ TE DIJMINÊN TE BIN. Welê bûye. Mezinên me dijminên me
bûne.
ş ş ş
Carekê, xortekî ji Cegerxwîn şorek
pirs kir. Cegerxwîn got:
- Ev ne Kurdî
ye.
Min got:
- Cegerxwîn,
tu çawa zanî ev ne Kurdî ye?
Got:
- Min ne bihîstiye.
Min got:
- Ma tu
Kurmancî dizanî?
Apo, em xwe nawestînin. Kesên me yên ku bi ziman zanin
tune ne. Ziman di nava hezar û çarsed 'eşîr de belav bûye. Bela me ya mezin
xwendayê me rabûye neyartiya zimanê xwe kiriye. Mala wan ne ava be! Pirsên
biyanî anîne xistine zimanê me.
A.: Apo,
Bîranînên te?
Apo: Apo, min
tev de ne nivîsandine. Min dora 200 rûpel nivîsand. Gava ez dikim derbas bim, herim
bîranînên min li îraqê, ez li wir disekinim. Ez nikarim rastiyê bibêjim.
Gava ez nikarim rastiyê bibêjim, ez ji bo çi dinivîsînim? Evên hanê ku min
nivîsandi bûn jî, hineka ji min xwestin bixwînin, rabûn sî pel jê birrîne.
A.: Ji bo çi,
Apo?
Apo: Ma ez
zanim, here ji wan bipirse?
Apo, pirrên me li ser hesabê xelkê dixebitine.
Gava yek mîna te nefikire, tu nikarî jê hez bikî. Ma ne tu jî mîna wî nafikirî?
Gava ew mîna te nafikire me'na xwe tu jî mîna wî nafikirî. Wek hev e!
Çima tu wî dêşînî û neheqiyê lê dikî?
ş ş ş
Kurd, gava bûne Zerdeştî, bûne xulamê
Eceman. Paşê, gava hatine bûne Musulman, bûne xulamê Ereban. Xelk ji xwe ra
dibin Musulman, ew ji xelkê ra dibin Musulman. Hên niha kerên wilo hene. Gava
tu jê ra dibêjî:
- Tu Kurdî?
Dibêje:
- Na, el-hemdûlilah
em Musulman in, em ne Kurd in.
Komonîstên me jî dibêjin:
- El-hemdûlilah
em UMEMÎ ne.
Gava miletek bi heyîna xwe ne yî
serbilind be, ew miletê xulamiyê bike. Xulamî me ji xwe ra xweş diye. Em çi
bikin? Heyf! Xwezî ji xwe ra bûna! Ê bikari bûna tiştin bikirina. Niha, Kurd
gava were li mêraniyê bisekine, ji xeynî xwe mêrtir in; li qenciyê bisekine,
qencî ji wan dibe, lê 'eqlê wan tune. Mezinên wan 'eqlên wan ji wan standine.
Niha, mêrkê Kurd nikare qencî û xirabiyê ji hev der bike.
A.: Apo, tu dema hatî Sûriyê, tu di damezrandina Partî
de tu yek ji wan bû?
Apo: Kîjan
partiyê?
A.: Ma ne
destpêkê partiyek çê bû?
Apo: Min
damezrand. Bi min ra Hemîdê Hec Derwîş hebû, yek ji Serê Kaniyê, navê wî hemze
N ewêran bû, û ê sisiya ji xelkê Tirkiyê bû, navê wî S'edo bû. Paşê, evên
din ketinê ne. Mesele ne ew e, tu herî ji kîjanî bipirsî dibê: "Min Partî
çê kiriye". Baş e, bere wan Partî çêkiri be. Xem nake. Lê, bila li
ser bisekinîna. Çêkirina partiyekê ne tiştek e, domkirina wê lazim e. Gava em
diketin berdestê hukmetê - hukmetê tabî li me dixist - em direviyan, ditirsiyan.
Reşîdê Hemo carekê bi sîlakê ra kete erdê, ji xwe çû. Evana çawa dê kari bin
xebatê ji milet ra bikin? Mebesta wan ji xelkê ra bin, ji xwe re nikarin.
Baweriya wan bi nefsa wan tune. Îca, gava ez li halê Kurdan dinêrim, tarîxa reşikê
Emerîka tê bîra min. Gava wan dixwest xwe azad bikin, hinekê wan ketin têkoşînê.
Ji sedî yekî wan di vê rêyê de dixebitî, ji sedî şeş-heft hez dikirin
bixebitin, lê nidiwêrîn; ji sedî 92 îmana wan bi vê xebatê nedihat. Digotin:
"Çawa meriv dikare bê patron bijî?". Em îro di wê dewrê de ne. Kurdên
me ne bawer in ku wê bikarin bê patron bijîn. Em nikarin bijîn bê xwe bi
yekî ne girin. Gava tu gotineka rast bêjî, tîzika davên. Ji xwe min li ser
wan gotiye:
Li pê wan
meçin tîzikan davên
Çêliyên kolan
azadî navên
Her yekî tiştê ku dîtiye, bûye
"idiyal", li cem wî axe bûye. Hêvî dikir ku xwe nêzîkî axê bike û ji
wî ra bê: Merheba!
A.: Apo, te
carekê gotibû ku tu biribûne Medxeşqerê û li wir tu raste yekî Kurd hati bûyî?
Apo: Yekî ji
xelkê şamê bû. Kurmancî ji bîr kiribû. Gelekî digiriya, erê bi Xwedê. Gava min
bi Kurmancî deng dikir fam dikir lê ne dikarî deng bikira. Got: "Bûye
nêzîka bîst salên min ez li vir im". Ji xwe ra zewicî bû, zarok bûbûn.
Yeka reşik biri bû.
A.: Ji bo çi bi
wir keti bû?
Apo: Bi karkerên
Ereban ra çû bû wê derê. De gava ez anîmî, xelkê bawer dikir ku ez Ebdil Kerîmê
Rîfî me. Ew jî, wê çaxê, wekî min î surgûn bû. Çefî û 'egal li serê min bû.
Karkerên Ereban bawer kiribûn ku ez ew bûm. Hatin cem min, min got: "Ez
Kurd im". Îca, ewê Kurd hatibû cem min.
Apo, kesekî ji me Kurdan xebat ji
miletê xwe ra nekirine. Hên ewên ku îro di meydanê de mane jî nizanin xebat çi
ye. Hê nizanin kê xebat kiriye, kê xebat nekiriye, û çi bûye û çi ne bûye. Hema
tiştên ku dizanin ev e: "Ên ku Komonîst in, dibêjin Rûsiya li ser serê
me". Ên ku berê xwe bi Emerîka de dane, dibên: "Emerîka li ser serê
me". Lê, wekî din bi xwe bifikire, bi xwe bike, baweriyê bi xwe
bîne ew tune. Ê min, her çi ya min, baweriya min bi nefsa min heye û bi
miletê min heye, bi kesekî din tune. Ez bi însên nebawer im ku xêra min
bixwaze. Ha, dikare xêra min bixwaze gava mesleheta xwe tê de bibîne,
eger Rûs be, Emerîkî be, îngilîz be, Firansiz be. Gî mesleheta xwe di te de
dibîne, xêra te dixwaze. Ew jî kînga mesleheta xwe di te de dibîne, gava tu hêzekî
siyasî bînî meydanê, bikari bi kêr bî. Çima dijminê me kî be, ille dijminê
wan wê hebe. Em dikarin bi dijminên wan ra bidin, bistînin, dostaniyê bikin,
lê ne em xwe bifroşin, yekayek. Lê, em Kurd welê nakin. Em yek berê ê
din derin dibin xulam. Welê, em ê di nava dest-lingan de bimînin. Heya niha
tiştê ku kirine ev bûye: Em di nava dest-lingê xelkê de mane.
Apo, bextreşiya me ev e. Divê
dostên meriyan hebin. Mera bê dost nabe. Lê, ne EFENDIYÊN mera hebin. Em
derin li efendiyan digerin, em ne li dostan digerin. Tu li efendiyan bigerî, tu
wê tim xulam bî. Bela me ev e û mûsîbeta me ev e.
Baş e. Niha, bûye şêst sal ku şoreşa
Şêx Se'îd rabûye û bûye heftê sal ku şoreşa Şêx Mehmûd rabûye, a pêşin, heya niha
Kurdên me li meydanê hene ku mera bêje bi dûşekî rast dixebitin? Tune. Ên hene şerê
hevdu dikin. Li îraq ê şerê hevdu dikin, li îranê şerê hevdu dikin û li vira jî
paşgotiniya hevdu dikin, bi hevde di'ewtin. Paşgotinî pîs e, apo, jê pîstir tiştek
tune. Hinek bawerin ku paşgotiniya însanekî kirin bûne hemberê wî.
A.: (Li ser daxwaza me, Apo di warê jinan de û şerêhevkirinê
de dipeyive. Ev çend gotinên jêrin me dane Koma Zozan. Ew di kasêta wan a
Yekê belav bû).
Apo: Ji bo birayên me yên Kurd du şîretên min hene ku di
wan de rêya felatê dibînim. A pêşin, di warê civakî de, kêmaniya me ew e ku em
keçên xwe difroşin, bi qelen didin. Ev yeka hanê me bi şonde dihêle. A dudiya,
di warê siyasî de, em nikarin ji hev hez bikin û şerê hev dikin. Çi gava em
bikari bin bibin yek, neyar nikare serê me deyne.
ş ş ş
A.: Apo, te di şoreşa
Agirî de beşdarî kiri bû?
Apo: Na, gelekî mixabin ku destê me ne gihiştê şoreşa
Agirî. Me li wan dinêrî. Îca, tiştê ku bûyî tevî Îhsan Nûrî pirr e. Wî gelek
xebatên hêja kiribûn. Gelek peyayên pak û mêrxas li dora wî civiya bûn. Lê,
mixabin ew û Cema'eta Xoybûnê hatin xapandin. Rabûn berê xwe dane Tirkan
û hêrişî Tirkan kirin. Îca, çîroka wê dirêj e, nayê gotin, gelekî te'l e. Gava
wan hêrişî Tirkan kir, Xoybûn li vê derê soz da bû ku evana jî li vira
derbasî welat bin. Rabûn di pênc qolan de ewê derbas bin û li Tirkan xin. Wê çaxê,
ez li Reqayê î nefî bûm. Lê, xeber dane min jî ku ez jî herim. Ez jî çûm.
Celadet di aliyê Botan ra bû, Haco di aliyê hevêrkan ra derbas bû, mala Cemîl
Paşa di aliyê ra derbas bûn, mala Îbrahîm Paşa di aliyê Wêranşehrê ra derbas
bûn û rabûn kaxezên Xoybûnê ji waliyê Mêrdînê ra şandin. Ev
Xelîl Begê, lawê îbrahîm Paşa, bi devê xwe ji min ra got. A paşin, eniya Beraza
bû. Eniya Beraza Mustefa şahîn û Bozan şahîn ewê tê ra derbas bûna û têketana şer.
Ji min ra gotin; "Tu here" - bîst û çar peya da bûne min - "du
qereqol li Sirûcê li pêş te ne, tu wan rake, em ê sibe werin û em ê herin
Sirûcê û li wir em ê herin Ruhayê. Piştî me Ruha girt, tê herî welatê xwe,
em ê peya bidine te û tu wê herî welatê xwe". Îca, me du qereqolên wan
rakirin. Gava hukmeta Firansa bihîst ku leşkerên Tirkan mirine û şer çêbûye,
Mustefa Şahîn û Bozan şahîn girtin û birin helebê. Gava peyayên wan bihîst
ku ew şandine helebê, wan jî terka min kirin û reviyan. Ez bi tenê mam. Îca, ez
berjor di nav Tirkan de çûm. Piştî ku zora Agirîdaxê birin û şerê Agirîdaxê xelas
bû, li vira jî kes ne çû ku di pişt wan de şer bike. Îca, ew vegeriyan ser min.
Tabî, ez li welêt nikarî bûm bisekinim. Ez bi tena xwe bûm. Vêca, ez daketim hatim
Sûriyê, bi qasî du mehan ez di nav Ereban de mam. Paşî wî, ez rabûm çûme îraqê.
Di vir de, mesele gelekî te'ltir dibe. Ez naxwazim deng bikim.
A.: Di îraqê de tal e, Apo?
Apo: hema di gî
de te'l e, çima hevalên me kesekî şer nekiriye. Ên ku çûne ji bo şer bikin,
kesekî tivingek ne avêtiye. Ê min, peyayên min terka min kirin. Îca, gotina wan
pirr caran ji min hatiye xwestin ez naxwazim bêjim. Te'l e, birazî. Hema ne hewceyî
hun bibîsin û pê bêşin. Tiştê ku ez dikarim bêjim peyayên me tune bûne û îro jî
tune ne. Divê peyayina me hêja hebin ku bikari bin rê li ber me rast bikin.
Ya na, em ê têkevine destê xelkê, herwekî îro em ketine destê xelkê.
A.: Bi rastî, hema
niha berra hev dikin û şerê hev dikin.
Apo: Li ser hesabê
xelkê xwe nanê xelkê dixwin. "Ê nanê xelkê bixwe, wê defa wan lêxe".
A.: Te goti bû
ku tu hati bû Sûriyê û Firansizan xwesti bûn te di destê xwe kin?
Apo: Na, berî wê. Gava ez hati bû, xwestin min bi dest xwe
ve bînin. Min guh neda wan. Gotin:
- Em dizanin
tu lawê serokê 'eşîrekê yî. Em ê ji te ra mu'aşê serokê 'eşîrê bidin. Em ê şeş gundan
jî bidin. Berê du gunda, paşê, du gunda; paşê, du gundan ku tu ava bikî. Bes,
bê ageha me tu tiştî meke. Hun nizanin, siyasetê fam nakin.
Min got:
- Ez hatime
ji xwe ra bixebitim, ne ji kesekî ra.
Îca, gava min
welê kir, perên ku didanî penaberekî siyasî nedane min. Divê bû alîkariya min
bikirana! De ez çûm peyayên ku bûbûn peyayên Firansa, min şerê wan kir. Gava
min welê kir, ez girtim, avêtim derve. Te'l e. Ne hewce ye em bêjin. 58 sal
in ez hol dibim, min nikarî tiştekî li wê binivîsînim ji ber ku te'l e, wek
jarê ye. Di qanûnê de, qa'îdek heye: "Merivek şahidê tiştekî be, mehkeme
gazî wî ke û neçe, ne berpirsiyar e. Gava gazî mehkemê were kirin û tiştê ku
dîtî înkar bike, dibe hevalê ê gunehkar".
A.:
Pirtûkxaneka mala Celîlê Celîl heye pirr mezin e, tu dixwazî bîranînên xwe bidî
wî?
Apo: Na, ez naxwazim, apo, te'l e. Niha, binêre, îro bê gotin,
xelk ê … bêje derewa dike!
A.: Ê derewîn
xuya ye kî ye?
Apo: Bihêle, tiştê
ku te duh ne dî, tu wê îro bibînî. Te îro ne dî, tu wê sibe bibînî. Bihêle, ji
bo çi? Çima ez ê xwe rûsar bikim di nava xelkê de? Hên zarokên min nizanin,
apo, te'l e!
A.: Ji bona
dîrokê?
Apo: Wey qeda
bi dîrokê keve! Ne dîroka Kurdan e? Dîroka me jî mîna me ye. Ew jî
wê mîna me be.
A.: Ez dibêjim
wê li wê de bê parastin?
Apo: Ez dikarim
li mala xwe jî biparêzim. Ez dikarim bikim zarokên min jî biparêzin. Lê,
ez nakim û nakim. Gelekî te'l e. Em çi bêjin? Yanê, herwekî tiştê ku em layiq bûne
bûye. Ez nabêjim min kiriye, min jî nekiriye. Gava em camêr bûna, em ê ji
miletê xwe ra baş bixebitîna. Em ne ew peya bûn û qediya û çû.
A.: Apo,
Apoçiyan rêxistineka xwe li vir jî çê kirine, te bihîstiye?
Apo: Wê bibe,
çima pişt wan hêzek heye. Niha, pişt mêrkê Kurd hêzek hebe, dikare tiştê pîs jî
bike. Pişt te hêzek tune be, tu bi pêxember bî, kes bi te ra nabê: "Merheba!".
Welê hîn bûne, bav-kalên me ev bûne. Nikarin ji xwe re bin. Ma niha ê ku dere xulamiya
axê dike, here ji xwe re li bajarekî bixebite, nikare? Ê, nake. Vê xulamiyê ji
xwe re xweş dibîne. Tivinga wî bi piyê xwe ve dixîne… Ji meslehetê xelkê re
dibêjin: "Em û em!".
Me li vira partiyek çêkiribû, binêre: hukmetê şerê me
kir, partiya komonîst şerê me kir, beg û axan şerê me kirin, Talebanî li wira şerê
me kir, Barzanî li wira şerê me kir… Ê ku Hemîd kiri bû Yemînî,
Talebanî bû; û ê ku hîştî Selah Bedredîn
û Neyo xirabiyê bikin Barzanî bû. Ez bi
xwe nediçûm, min ew dişandin. Ez çi bikim? Ez vana binivîsînim? Ez rabim vana
binivîsînim? Hên tiştên te'l hene, ez nabêjim!
A.: Te helbesteka
xwe ji bo Barzanî şandi bû?
Apo: Belê min şand.
Wî li ser min di kongrêya partiyê de goti bû ku \ casûsê Tirkan e! Îca, min helbestek
jê ra nivîsand. Lê, heyf!
Li sînorekî sekinî, min got:
- Ez ê
Barzanî bikujim.
Min ji birayê wî
ra goti bû. Birayê wî ji min ra got:
- Ev tiştê hanê
yê pîs Barzanî kiriye.
Min got:
- Tu emir
bide min, ez ê lêxim bikujim.
Got:
- Mirîdê te
bikujin berî ku tu wî bikujî.
Min got:
- Bila, ne ji bo Kurdistanê ye?
Paşê, demekê bi şonda, ew şora min
gîhandin Barzanî ku min gotiye "Ez ê wî bikujim". Gava min werrê got,
birayê wî pîsîtiya xwe xiste devê min. Paşê, li ser wê xwestin min bikujin,
ez reviyam, bi lingê xwe filitîm. Ne min got "te'l" e. Ez nikarim
binivîsînim, ez nikarim bêjim. Bila li ser zimanê min neyê gotin. Apo, miletê
me negîhaye…
A.: Carekê, we
li vê derê şora "Kurdistan" bi ser navê partiyê ve xisti bû?
Apo: Dîsa, ew
lîska Celal Talebanî bû. Gava me Nûredîn Zaza anî nav xwe û ew kire sikritêrê
partî, îca, Celal Talebanî ew daye bawer
kirin ku em navê Partî bikin Partî Demokratî Kudistan li Sûriyê.
Min di civîna Komîta Navendî de goti bû:
- hun nikarin
di ber vî navî de deng bikin.
Nûredîn Zaza ji min ra got:
- Eger tu nikarî here li mala xwe rûne!
Min got:
- Ez li mala
xwe rûnanim, hunê birevin, ez ê bimînim.
Gava ew çûne ber mehkemê, gotin:
- Partî ne
partiyeka siyasî ye, komeleka civakî û çandî ye.
Minhac û
nîzam (program û dîsîplîn) bi wan ra hatiye girtin. Ew hemî û teve belavokên bi
navî Partî Demokratî Kurdistan li Sûriyê li ber wan in. Serokê mehkemê
ji min ra got:
- Dr. Zaza dibê Partî komeleka civakî û çandî ye,
ma çawa bû?
Min got:
- Program,
dîsîplîn û belavok li ber we ne, hun bi çi navî nav dikin, nav kin.
Heya vê derecê xwe pîs kirin! Gava
min got: "hun nikarin di ber vê fikrê de bisekinin", gotin: "here
li mala xwe rûne!"
Armanc gî ew
bû ku ez herim li mala xwe rûnim, çima ew gî li ser destê beg û axan hati bûn
partiyê. Ew jî û Îsmet Şerîf jî. Berê me jê ra got, wan got:
- Em ê herin
bi beg û axan ra bixebitin.
Paşê, girtin
ji bo partiyê xira bikin, ew xistin nav me. Hatin, me jî qebûl kir. Ez jî neketim
şikê. Îro ew li erdê ne, ne ez. Ê min, dîsa ez li ber mehkemê sekinîm. Herwekî
lazim bû, min deng kir. Serokê mehkemê ji min ra got:
- hun şoven
in.
Min got:
- Na, şovîniyet
sifeta hakim e, ne a mehkûm e, hun şoven in.
Got:
- Eger tu
bawer nakî, ez ê ducarkî cezayê bidime te?
Min destê xwe jê
ra rakirin û got:
- Ez dehcarkî
qebûl dikim.
Ez çûbûme ber
qews. Berê, min ji serokê mehkemê i'tîzara xwe xwest ku ez baş nabihîsim. Gava
min her deh tiliyên xwe jê ra rakirin, got:
- Eger ez şoven
bûma, nivîskarê celsê Kurd e, min ê yekî Ereb baniya?
Min got:
- Ne Kurd e!
Got:
- Kurd e!
Min got:
- Ne Kurd e!
Got:
- Çawa?
Min got:
- Eger Kurd bûya, wê li kêleka min bûya, ne li kêleka te
bûya!
Min jê ra got:
- Berêz
serok, Kurd dostê we ne, an dijminê we ne?
Got:
- Dostê me ne.
Min got:
- Baş e, Cihû
dijminê we ne, an dostê we ne?
Got:
- Dijminê me
ne.
Min got:
- Ev jî rast
e, heqê ku Cihûyan danî Erebên Felestînê bidine me jî, ez te spas dikim.
Ê çi bêje? Di
ciyê xwe de sekinî. Piraniya dengkirinê bi min keti bû. Îca, rabû, got:
- Bes e, tu
propaganda ji Partî ra dikî!
Min got:
- Eger gotina
heq propaganda ye ji Partî ra, me'na xwe Partî li ser heqiyê ye.
Çavê min lê
bû ku nêzîkî panzde salan cezayê bidine min. Avokatê me xurt derket. Girtin sal
û nîv dane min û salek dane Nûredîn Zaza û çend hevalên din.
A.: Apo, te
carina di mehkemê de bi telefonê li hineka xist?
Apo: Ew kê
gotiye derew e. Apo, xelk derewa dike. Bi serê te, ez carekê li mala yekî me,
ew nizane em kî ne. Ez bûm, lawê min bû û hevalekî din bû. Şev e, em ji Tirkiyê
têne. Li ser xetê em derbasî konekî bûn, got:
- hun çi ne?
Me got:
- Em qaçaqçî
ne.
Wê çaxê,
xelkê wira bi navê min bihîsti bûn. Me li Tirkan xisti bû. Gotinek di vir ra,
yek di wir ra, got:
- hun Osman
Sebrî nas dikin?
Me got:
- Na.
Got:
- Ew gelekî
dostê min e! Çiqasî here Tirkiyê û were têye mala min!
Wî bi xwe ev
bi min ra gotiye! Xwedê mala wan xira bike, mala wî cara pêşin! Xelk holê derew
dike. Û li ciyekî din jî 'eynî ev tişt çê bûye.
ş ş ş
Îro, di nava nîvê Kurdistanê,
Kurdistana Tirkiyê, 11 partiyên Komonîst hene, me'na xwe me bi 350 salî bi şonde
çûne. Baş e, rast e, ya ne rast e, ji bo Xwedê? Law, komonîzim yek fikre ye!
Û gî bûne peyayê xelkê, yanê, ne peyayê xwe ne. Bawer kirine ewê Sovêt ji
wan ra dewletekê çê bike, îca, hatine ku di wê dewletê de kêf bikin, yanê,
bibin tiştek! Ê me yê berê jî bawer kiri bûn ku Ewrupî ewê Kurdistanekê ji wan
ra çêkin, hati bûn ku bibin serokatiya wê dewletê! Heya niha bi tenê Xalid
Begê Cibrî, Şêx Se'îd, Elyas Beg, şandiyarê Bedlîsê, Îhsan Nûrî, Duktor Fûad, Hec
Extî, evana peyana hêja bûn. Îro peyayên welê di nava me de tune ne. Eger hebin,
belkî em bibine tiştek.
Me xwe xira kiriye, apo. Kesî em
xira nekirine. Em tên sûc dikin derê xelkê. Na, sûc di derê me de ye. Baş e,
çima Talebanî û lawê Barzanî li hev dixin? Çima lawê Barzanî û
Evdilrehman Qasimlo li hev xin? Çima Kurdên me yên li Tirkiyê li Ewrupa li hev
xin? Çima li welêt hevdî bikujin? Ev e. Baş e, ku wa bû tu karî yekî têxî
mala xwe û eywan bikî? Apo, gelekî te'l e.
ş ş ş
Apo: Erê, bi Xwedê, min got:
- hun xayîn
in
Got:
- Çawa?
Min got:
- 22 dewlet
Ereb nikarin 3 milyon Cihû. Hun dixwazin 15 milyon Kurd jî xwe bidine kêleka
wan? Ez Cihûyan qebûl nakim, lê îro ê ku xizmetê te dike, sibe dikare pişta xwe
bide Cihûyan, çinkî mesele meslehet e.
Sekinî, wê çi
bêje?
Îca, peyayên me ji bav-kalên xwe hînî
xulamiyê bûne. Em berê partiyek bûn, niha bûne 13 partî. Em wilo hîn bûne. Em
nikarin ji xwe ra bin. Ma yên ku derin xulamiya axê dikin gava herin ji xwe ra
bixebitin, nikarin? Tivinga wî bi piyê xwe ve dixin, nanê wî dixwin, neheqiyê
dikin, xirabiyê dikin, dibên: "Em û em!". Ê me jî, em welê
dibên: "Em û em!". Ji berjewendiyên xelkê ra em dibên:
"Em". Apo, mesele ev e: Peyayê hêja di me de tune ne. Apo, pîsî
di me de ye. Em dibin peyayên xelkê, xelk me bi zorê nake peyayên xwe.
Niha, gava ez na çim ber deriyê hukmetê, ew dikarin min bi zorê bibin? Dikarin
min têxin hebsê, lê ez na çim ber deriyê wan. Xwestine û pirr bi pê min ketine,
lê ez na kim. Qediya û çû. Ê me yê kirine, pere xwarine û kêf kirine, Kurd
îro pesna wan jî didine, çima Kurd di vî warî de ne gîhane, gelekî reben in.
Belê gişkî xwenda ne. Bi xwendinê mera nabe peya. Gava merivekî xwenda bê sinçî
be pirr xirab e. Xwendayê pirr jî xirabiya milet pirr dikin. Ji min ra çi gerek
e? Ê min, ez bi xwe li dergehê gorê sekinî me. Çi dikin, ji xwe ra dikin.
Gorkî dibêje: "Sala 1920, ez
çûme seredana Lênîn. Lênîn gote min: 'Meksîm, hên wext nehatiye ku xwendayê me
werin bi me ra alîkariyê bikin?'". De bala xwe bidê piştî şoreşa Oktoberê bi
çend sala! Lênîn û wan çi kirine bi destê karkeran kirine. Di nava hevalên
Lênîn gişkî de çend xwenda hebûn, ên mayîn giş karker bûn. Helbet, karker pirr
bûn, lê xwendin û xwe pêş xistin. Xuruşov karker bû, Brêjnêv karker bû… Di nava
wan de hinek bi serketin, giş bi ser nakevin.
A.: Apo, derheqa
Newrozê û çîroka Kawa de?
Apo: Apo, her yek ji xwe ra tiştekî dibêje. Rastiya wê ev e:
"Merivekî îranî navê wî çi bû… EX "çi bû…"
A.: Ezdehak?
Apo: Dehak bûye.
Carekê çûye cariyekê ji cariyên xwe. Carî di bin de mir. Îca, bi wî halî xweşiyeke
'ecêb didît. Her çend rojan keçek tanî lê siwar dibû, di bin xwe de dikuşt.
Welê heta dor hate ser qîza Kawa. Kawa hesinkar bû. Gava qîza wî xwestin, Kawa
li hemberê rabû. Ji bo qîza xwe li hemberê rabû, ne ji bo milet. Ên me yên
ji bo milet rabûne mirine, kesek lê na pirse. Radibin navê Xalid Begê Cibrî û ê Şêx Se'îd ber didin, derin navê Kawa li zaroyên xwe dikin!
A.: Apo, Te ev
çîrok xwendiye?
Apo: Belê, ne
çîroka ku dibên mar di piştê de derketi bû. Ne welê ye. Keç bû. Gava dora keça
kawa hat, Kawa li hemberê rabû û xelk berê ji Dehak aciz bûbû. Îca, pê ra bûn.
Paşê, Newroz bi xwe ne li ser wê çê bûye. Ew bûyere di Newrozê de çê bûye. Berê
Newroz rojek bû, li 9 Adara Rohilat bû,
yanê 21 Adara Roava. Gava Kawayê hesinkar bi vî tiştê ha rabû, 'eyd kirin sê
roj.
A.: Apo, tu naxwazî
derkevî derve?
Apo: Gava ez
derkevim, gerek e ez bi paseporteke sexte derkevim. Ez nakim. Ne 'adeta min e.
Min nekiriye heya niha. Zarokên min gî bi paseportên sexte derketin. Lê, ez bi
xwe nakim.
A.: Apo, helbesteka te bi navê "Kûçkê Bekiran" heyî?
Apo: Bekiran gundek
e, li hember wî sê gundên din hene. Ferat di orta wan de ye. Îca, kûçkekî
Bekiran hebû, gava dengê defê ji wî alî dihat, hîn bûbû ku biçe wir, çima zanî
bû hestî hene, goşt heye. Paşê, rabû cewrikên din pê ra hînî wê 'adetê bûn.
Wekî du-sê hefteka ketin pê wî. Van gotin: "Kûçkê me wê giş xira bibin û
têkevin ev rêya han". Gotin: "Werin em bikujin". De li cem
Kurmancan kuştina kûçik 'eyb e, 'eybeke mezin e. Gotin: "Em ê defê
lêxin li wî alî, ew ê were, hun jî lêxin li wî alî, ew ê were, heya
difetise". Îca, gava def lêxistin hat, wî zanî bû ku dawet heye. Gava hat
vî alî û dike derkeve ji Ferêt, vana sekinand defa xwe, ê din defa xwe li wê hêlê
lêxistin. Kûçik vegeriya û berê xwe da wî alî. Heya çend caran wilo ew westiya
û êdî nikarî derketa, lê cewrik ne westiyan, derketin. Îca, li ser hinek însana
hene ku li pê hestiyan digerin, min li ser wan ev helbest nivîsandiye. Li cem
me nas e, Kûçkê Bekira.
A.: helbesteka
dinê: "Rika Teres", te ew di girtîgehê de nivîsandiye?
Apo: Ez nizanim,
hema bêle, ne xweş e. hin caran însan gava dixeyide, xebera dide. Hin cara merî
tiştê welê jî dinivîsîne.
Ez kal bûme. Lingê min tên girêdan
gava ez dimeşim. Gava ez xort bûm mîna we, kalin derdiketin, digeriyan. Îca,
nikarin rast bimeşin. Min di dilê xwe de digot: "Ma vana nikarin di mala
xwe de rûnin". Ev tê bîra min, divê ez jî nekim. Ez kêm derdikevim. Mehê
carekê ya ez ê herim cem duktor, ya ez ê herim bankê.
A.: Divê mirov
guhê xwe bide mezinê xwe. Mezinê mirov pirr tiştan …?
Apo: Bi Xwedê, hinek
hene temenê wan mezin e, lê 'eqlê wan biçûk e!
A.: Ordîxan û hevalina
dinê li ser te gelekî qewîtî li min kirin. Îca, ji ber vê ez dixwazim hergî ez hatim
dengê te tomer bikim. Gava ez li cem bûm, ji Qanatê Kurdo re got: "Ez
dixwazim dengê te tomer bikim?". Qanat serê xwe bada, got: "Cegerxwîn
hate cem me, ji dest me çû ku me dengê wî tomer nekir!".
Apo: Apo,
bila milet hebe. Tiştê em bikaribin rêya rast li ber milet vekin, mala
Xwedê ava. Gava me nikarî bû bikira, bi Xwedê, hatina me û çûyîna me mîna kurmek
here û kurmek were. Çi qîmeta xwe heye? Gava mirov tiştekî li şona xwe nehêle,
karekî pak, ya rêyeka baş, ya qenciyekê, mera bê avil dere. Binêre bi hezara
kurm tên û derin û dimrin. Haya kesekî jê nîne. Lê, gava însanek bikari be tiştekî
qenc bike, rêyeka qenc têxe ber hevalê xwe û birayê xwe, tiştekî li şona xwe dihêle
û dere. Lê, heyf! Heya niha me nikari bû ji miletê xwe ra bikira, ji ber ku
em û miletê xwe gelekî ji hev dûr in. Ên berî me rêyeke baş li ber me
venekirin ku em jî bikarin rêyekê li ber xwe vekin. Li ser hesabê xelkê em hatin,
li ser hesabê xelkê em derin.
ş ş ş
Apo: Tu wê kengî
biçî Sovêtistanê?
A.: Ez hên
nizanim. Eger ez biçim, ez ê bême cem te.
Apo: Eger
çûndineke te hebe, bê haya min neçî. Bira em zanibin, çima ez hez dikim ji
Qanat ra namekê bişînim. Namên me têne girtin, nagihêne ciyê xwe. Bi kurtî,
eger bi dest here wê bigihê. Qanat ji min ra du pirtûk şandi bûn, li sala 1983.
Ew taliya 1984 gîhane min.
A.: Dibe hin
kes te nas nekin gotinên te berûvajî têbigihên. Çawa? Tu dibêjî gerek e mirov
ji xelkê xwe ra be, ne ji xelkê din ra be. Helbet, baweriya te gel giştik bigihêne
serfiraziya xwe?
Apo: Tu guh bide
min. Berî gî divê em ji miletê xwe ra bin, paşê, ji xelkê ra bin. Niha, tu
bavê xwe birçî bikî û herî xulamiya xelkê bikî, ev ne camêrî ye! Me welê
kiriye. Me tim bavê xwe hîştiye û em çûne ji xelkê ra me xulamî kiriye.
Mebesta min ku berê em bavê xwe xwedî bikin, paşê, em herin qenciyê bi xelkê
bikin, mala Xwedê ava. Na, çavê me lê ye ku em xirabiya xelkê bikin, lê em xwe
ji ber xirabiya xelkê nedin alî. Xelk li me siwar bûye, em qebûl dikine! Bela
me ev e. Em vê ji xwe ra 'eyb na bînin! Heya çi gavê em ê holê bin, di nava destê
xelkê de bimînin? Niha, binêre, îraq û îran li hev dixin, li ortê Kurmanc
dimrine. Topên wan tên ser Kurmancan, ên wan tên ser Kurmancan. A, holê
bûye. Yanê, gava em dibên em ji xwe ra bin, ne mîna em xirabiya xelkê bikin.
Ez ne hevalê xirabiyê me. Lê, ne me xulamê xelkê bin jî, lo!
Min elifbêyek nivîsandi bû, ev çar
tîpên zêde me xisti bûnê. Me di wir de goti bû: "Xelkê li me kiriye
bazara ga. Îca, ga tînin, pê cotê xwe dikin, rezê xwe dajon, bêndera xwe pê
dikutin, dikin û dikin… Berê, bar jî li ga dikirin. Her tiştî pê dikin. Tenê ji
xebata wî kayê didinê. Çima kayê didinê? Ji ber ku nikare kayê bixwe, kayê
didinê. Bikari bûya bixwara, ka jî ne didanê". Ê me jî, li me jî welê
bûye. Tu fam dikî? Îca, me dişuxlînin, li me siwar dibin, me dixebitînin,
xebata me dixwin, wê kayê ji me ra bêlin, ji ber ku em nikarin bixwin. Bila, em
ji xwe ra bin, me qencî li xelkê kir, xêra Xwedê ye. Ne em hevalê xirabiyê bin
û xirabiya xelkê bikin. Lê, ne em xulamê xelkê bin jî, lo!
Kesek: Ma em hêviya
xwe qut bikin? Ma hêviya me wê tune be? Em ê tim hane bin?
Apo: Hêvî ev e, hêvî
di destê me de ye. Ma niha tu li mala xwe bî û xebatekê nekî, wê tişt ji te ra
were? Nayê. Lê, gava tu bixebitî, wê rind ji te ra were.
Kesek: Kîjan
perçên Kurdistanê wê berî ê din çê bibe?
Apo: Apo, binêre
ez ji te ra dibêjim. Beriya wê û paşiya wê tune. Kîjan alî namûs dikin ku xwe
xelas kin, wê xwe xelas kin û kîjan alî çavê xwe pan bike, wê bimîne. Bav-kalên
me çavên xwe pan kiri bûn û hezar sala man di bin destê xelkê de.
A.: Apo, gava
tu diketî girtîgehan lêdan hebû?
Apo: hin caran.
A.: Girtîgehên
niha lêdan tê de pirr e.
Apo: Wê çaxê, hin
caran hebû. Welê jî xwe ceribandin. Îro, her tişt di hebsan de heye, êşandin heye,
kuştin heye… Berê ne wa bû. Berê rihet bû.
Kesek: Êşa niha zehmet
e.
Apo: Belê zehmet
e. Apo, binêre ez ji te ra dibêm însan netirse, tiştek tune. Tirs meriya
dixwe. Ma te tucaran nediye du merî li hev dixin? Naêşin, ha! Ew her du, wê
çaxê, nêşin ji ber ku qeherîne. Paşê, birînên wan hebekî dêşin. Evê ku dêşin,
ditirsin. Gava mera tirsiya, êş bi meriya ra çê dibe. Merivekî carekê hezar dar
lêxistin û dengê xwe nekiriye û negotiye: "Ax". Însan welê heye û
welê jî heye ku du daran lêxî, dibe qîrqîra wî. Ma niha ê ku derin şer gî
mêraniyê dikin? Hinekê wan lingê xwe datînin erdê, dimînin, hinekê wan jî
direvin. Jiyan ev e.
ş ş ş
A.: Apo, te
goti bû ku te navê kurê xwe yî mezin bi mezinî guhart?
Apo: Min yek
welê kir. Hoşeng û hoşîn berî ku bên bi deh sala, min navê wan danîn. Îca, lawê
min î mezin bi min ra bû gava em dibirin sirgûnê.
A.: Li ku derê,
Apo?
Apo: Medxeşqerê.
Vêca, em li ser baxîreka mezin bûn. Li ser baxîrê ciyê ku alê bi dar da dixînin
î bilind e, bi sêlimê derinê. Sêlimên wan ji bena çê kirine. Pê ra hildikşin
derin, alê bi dar dixînin. De ev her kes nikare here. Merivên ku hîn bûne,
ewana dikarin herin û werin. Îca, hate bîra lawê min ku di wir ra hilkişe. Gava
dibînin, qîr dikin, derin datînin, dibên: "Lawê kê ye?", dibên yekî
nefî kirine, lawê wî ye". Gotin: "herin bînin". Hatin ji min ra
gotin: "Kaptên te dixwaze". Kaptên ji min ra got: "Lawê te
dixwaze here ciyê alê. Ku bikeve, hûtê wî bixwin. Mehêle ku di sêlimê ra hilkişe".
Helbet, li pêş xelkê zarokê xwe xistin 'eyb e. Min jê ra got:
- Law, tu bê
xêr î. Xwedê bikim ez vegerim welêt, bizewicim. Rokê, belkî Xwedê kurrina hêja
bide min. Tu bi kêrî tiştekî nayê.
Îca, ew zarok bû, temenê wî 5-6 salî
bû. Gava min welê got, got:
- Bavo, gava
tu bizewicî, çend zaroyên ji te ra bên?
Gava min dît pê
ra xîret çêbû, min got:
- Ew ê dudu
bin
Got:
- Navên wan
çi ne?
Min got:
- Yekî hoşeng,
yekî hoşîn Got:
- Bavo, hoşeng çawa ye?
Îca, tu
dibînî şuxlê zaroka ye. Min jî xwest ez di serê wî de bi cî bikim. Min got:
- Çîl e, xweşik
e, çavên wî şîn in, jîr e.
Got:
- hoşîn?
Min got:
- Ew esmer e.
Got:
- Bavo, hoşengê
min û hoşînê te.
Îca, gava tiştek
dikir, min digot: "Ax! Çi wextî hoşeng " û hoşîn werin!", ew sist dibû, deh roja, panzde
roja baqil dimeşiya. Paşê, fam kir çîrok çawa ye. Piştî ku mezin bû, got:
- Bavo, Xwedê
avêtiye ser zimanê te, bizewice, bila ji te ra zarok bibin.
Min got:
- Kurro, diya te li welêt heye çawa ez ê bizewicim?
Got:
- Na,
bizewice, bila zarok bibin.
Heya diya wî
çûye rehma Xwedê, em zewicîn û navê hoşeng û hoşîn me danîn. Berî 9 salan me
navê wan danîn. Îca, gava bûnî, welê derketin. Hoşeng çîl û Hoşîn esmer derketin.
Kesek: Apo, te
çend pîrek biri bûn?
Apo: Dudu. Me yek li welêt biri bû. Îca, ew çûye rehma
Xwedê, em li vir zewicîn.
Apo, me gunê bav-kalên xwe kişandine.
Ez lawê axakî bûm. Îca, axa tu dizanî çi ne! Me gunê wan kişandin. Tevî gunê me
jî hebûn, ne ku tune bûn. Niha, bavê te - Rehma Xwedê lê be - malê wî ji kê ra
dimîne? Wê ji te ra bimîne. Dênê wî wê ji kê ra bimîne? Wê ji te ra bimîne. Îca,
gava karên çê kiri bin, çêyî wê li pêşiya te be. Gava a xirab kiri be, a xirab
wê li pêşiya te be. Her yek bi rengekî dibe. Dên e, dênê wan e. Me gelekî daye.
Em çi bikin?
A.: Axe û begên
me gelekî bi serê miletê me kirin.
Apo: Peyayên
dijminan bûn û li serê miletê xwe dikirin. Ma çima em ketin nava lingê
xelkê? Çima îro Kurd şerê hev dikin? Ji wana hîn bûne. Niha, Kurdên din
jî ên xwenda şerê hev dikin, karê bav-kalên xwe dikin. Me bikariya ji hev hez
bikira, em ê ber hev bihatana. Lê, Kurmanc ciyê ku ji hev hez bikin, xirabiya hev
dikin. Niha, tu herî li kîjan odê rûnî, wê paşgotiniya hev bikin, xirabiya hev
bikin: "Filanî wa kiriye, bêvanî wa kiriye…". Îca, xwezî tiştê wî
kiriye tenê wî bêjin! Na hên li cem xwe jî dikinê. Me ev ji bav-kalên xwe de
dîtiye û em wê jî dikine. Ev rêkeke ne baş e, divê em xirabiya hev nekin, em şerê
hev nekin. Niha, sê lawên min hene, me her sê jî xwedî kirine. Her yek bi awakî
difikire. Law, miletek gî nikare weke hev bifikire. Gava mêrkê Kurmanc yek mîna
wî neke, wê şerê wî bikin. Min ji zaroyên xwe ra digot: "Ne mîna min
bifikirin, mîna xwe bifikirin. Gava hun mîna min bifikirin, hunê şaş bibin".
Ez mîna xwe difikirim, hun jî mîna xwe bifikirin, lê xwe xira mekin û ev e.
Divê em a xirab nekin. Em berê xwe ji xirabiyê bidin alî. Na, ê Kurmanc a xirab
çiqasî têkeve ber, wê bike, çima ji bav-kalên xwe de diye welê kirine. Ew jî
welê dikine. Niha, cîranek têr nan dixwe, çavê wî lê ye û paşgotiniya wî dike.
Em holê xira bûne, em holê wenda bûne. Niha, di nava gunda de here, binêre, ya
pismamê hev in li hev dixin, ya cîranê hev in li hev dixin. Çima yekî têr
xwariye, ê din çavê wî bar nake.
Her tişt di destê me de ye. Birçîbûn û têrbûna yekî
karker bi xebata wî ve girêdayiye. Me ji xwe ra nekiriye, em çûne me ji xelkê
ra kiriye. Gava me ji xwe ra kiri bûya wê di destê me de hebûya tiştek. Îro li
Efrîqiya, ewê bi tîrkevanan şer dikin, heqê xwe standine. Welatê me yî mezin e.
Ê me, em bîst milyon in, belkî bîst milyonên me jî di nav xelkê de wenda bûne,
em nikarine heqê xwe bistînine, çima em şerê hev dikine. Em li hev hez nakin,
em xirabiya hev dikine. Hema ne li ser kesî em bînin, li ser min. We bihîst çi
gotin kirin, çima? Wekî ez mîna wan nafikirim, gerek e zimanê xwe dirêjî min
bikin.
ş ş ş
Ez Musulman im, lê ez ji miletê xwe
ra dixebitim. Ez naçim ji Musulmana ra naxebitim. Ê me, gava em bibin tiştek,
wê herin ji xwedî ramanan ra bixebitin. Kuro, raman gelemper e, tu jî bigre û
fêdê jê bike. Mebe xulamê ramanê. Em dibine xulamê ramanê. Paşê, derin şerê
kolîdar dikin. Kolîdar dijminê xelkê gî ye û em jî di nava wî xelkî gî de
ne. Bavo, şerê ê ku li stoyê te siwar bûye bike. Newêre şerê wî bike, dibê:
"Ez şerê kolîdar dikim!". Yek li ser sînga wî siwar bûye, yek jî ji
dûr ve dibê: "Lêxe!". Tufe wayî dike. Ê ku li ser rûniştiye tufê nakê.
Îca, li ser wê, berî vê bi çend salan hineka çûye ji lawê min ra gotiye:
"Bavê te li mal rûniştiye, naxebite, xwe nêzîkî xebatkaran nake…".
Min helbesteka pexşane jê re nivîsand, li sala 1977, û min kir kasêtê. Yek hat,
got: "Tu tiştekî ji Berbangê re naşînî?". Min ev helbest jê ra
şand. Ez ê ji te ra bixwînim:
BERSIVA HOŞENG
Hoşeng!
Roniya çavê
min,
Pandiyê navê
min,
Hêviya min a
pêşin,
Di nav
pêrêyên jîn,
Divêm çend peyvan di gel te bikim,
Bê qirên û
deng
Nizanim wa ji
te dipirsim:
Ka te tiştek
nasiye
Wek kesên
bîrbir,
Jêhatî,
eznawir,
Ji êşa welat,
Warê xebat,
Derd û kulên
min.
Nabêjim tu ne
jîr î,
Ne dibêjim tu
dibîrî.
Tenê
sergermiya te,
Tu rojan,
Tu deman,
Nahêle ku li
çi kirê hûr bî,
û çak bibîrî.
ş ş ş
Berî tu hebî,
Piştî tu hatî,
Gelek caran
ez ketim nav lepên neyaran,
Tevî zor û
lêdan,
Di gel zirt û
fortan,
Di çavê min
ne dîtin tirs,
Ji devê min
ne girtin yek pirs,
Te bi çavên
xwe dît,
Carekê, du caran,
Ku zor û êşandin
pirr hebû.
Di gel min
xwe westandin.
Dawî suhna
xwe revandin,
Lê serê min
nizim nebû.
Bi a Xwedê her
nizim nabe,
Divêya bû
dilê te bi vê yekê şa be.
Tevî van bûyeran,
Li ser gotina
tewtewe û qeşmeran,
Jehra ku
berdane guhên te,
Bê raman û xweragirtin,
Bi ser min da
dirêjî!
Berî vê bi sê
salan,
Ji min ra
dinivîsî, holê dibêjî:
"Bavo, dibînim di nivîsarê te,
Dibihîsim ji
dost û yarên te,
Şopa bê hêviyeke
cankuj,
Xwe berdane
ser dilê te,
Pê sist bûne
dest û milên te …"
ş ş ş
Delal!
Berî her tiştî,
Ew rewrewok
ne dost û yar in,
Birrek
tewtewe, xêrnexwaz û çavnebar in.
Ji her nasî
ra dost û yar nayên gotin,
Holê pergala
mirov tête sotin,
Ev celeb kes
dema rûbarî te bin,
Pirr nerm û
xweş in,
Di paşgotiniyê wekî mar in, gelek dilreş in,
Naxwazin
kesek paqij bimîne.
Qenciya
camêran dilê wan diêşîne.
Ji bo çakan û
çakiyê dij û neyar in.
Di devavêtinê
de wek segê har in.
Divê bizanî
ev celeb kes wek mişkê lûr in,
Wan bînayî
nîne li ser bênê dimeşin.
Ji zikmakî kûr in.
Ma gelo dinasî
mişkê lûr çi teba ye?
Wek van kesan
ji dîtina rastiyê û qenciyê dûr û cuda ne.
Lûr li ser
rûyê erdê najî, her zêrzemîn e.
Tiştên li ser
rûyê erdê, di nav ezmên yekcar nabîne.
Çiya, dar û
ber û keskayî,
Çem, co û
cobar û ronahî,
Asiman, stêrk, ro û hîv,
Gewher,
pilatîn û zêr zîv,
Tev jê ra nas
in, li nik wî ne teba ne.
Jê ra ne hêjayî
kêzikekê û du kurma ne.
Kir, tevger û
xebata wî di cihên teng û tarî
Jê re
kurm û kêzik bihatir in ji elmas û mirarî.
Navên Apolo û
Kosmos wî bendewar nakin.
Xwarina çend kêzikan dikarin dilê wî şa kin.
ş ş ş
Ev e rê û
ramana van celeb kesan.
Têgihan û
bîrbirina nandoz û teresan.
Li pêş dost û
yaran, qurre û çalak in.
Dema rûbarî neyaran dibin, bizdok û perşikestî,
Nikarin serê
xwe ra kin.
Lê, ji bo
Kurdên dilçak û doza welêt.
Bê ûşt ji
devê wan dertên her agir û pêt,
Nemaze ji bo
kesên têkoşer û gelparêz,
Gunehan çar
dikin, didin ber hev, dikin rêz.
Çi kesê ji
zanîn û baweriya wan bi dûrkeve
Dibêjin: "şaş e".
Ji kesên wek
bizdok û çepel ra,
Dibêjin: "têgihiştiye, gelekî baş e!"
Ew ne yên
xebatê bûn,
Tenê diketin
rêya xebatkaran.
Kama wan di hatina
nav xebatê çavnebarî bû,
Dixwestin ew
jî wek camêran bêne xuya kirin.
Xwe hildana
wan ne xurtî û fedakarî bû.
Zûka reviyan,
dema ji wan ve xuya bû mirin.
Hinekê wan hati bûn nav xebatê ji aliyê neyar,
Da ku berra hev
din, di berhev bêxin kesên ne hişiyar.
Teqez
baweriya wan bi gel nîne,
Her çî ew bi
xwe ji canê xwe bê hêvî ne.
Dijî gelê xwe
tu nizanî çi pêxas in.
Berdestî ne
wek tajiyên bi meras in.
Ji bo gel
nawestînin ji xwe lingan.
Ji bo xelkê xwe davêjin ser pilingan.
Ev e rewşa
îro di nava gelê me yî nezan,
Lîwana xwe
spartine noker, bêbav û xinizan.
Neyê bîra te
ku rewşa Kurdên Rohilat û Bakurr,
Ji rewşa
Kurdên Sûriyê durustir û çaktir e.
Em hin tiştan
ji wan dibihîsin,
Halê wan ji ê
me pirr kambaxtir e.
Ev e ku nahêle em ber hev bên û bibin yek.
Bê şerm em
gunehên xwe diêxin ber derê kolîdar û felek!
ş ş ş
Delal!
Gava em ne
çak û durust bin,
Teqez ew ji pîsî û neqenciya me ye.
Em çawa
dikarin bêjin: "Sûcê felek û kolîdar tê heye"?
Ma heya çi
gavê em dê ji sûc û gunehên xwe birevin?
Rêya rast
berdin, bikevin xaçerêyan deverû bikevin
Rêya rast şemirandin
ne karê camêran e, teqez qelsî ye
Ji gunehên
xwe revîn karê nemerdan e, bes pîsî ye
Ji bo çi holê
em pîsiyê di xwe da tînin?
Neyar û nemerdan dilgeş dikin, bi xwe dikenînin.
Ev yek bûye
nexweşiyek malkambax ketiye canê me
Nizanim ev çi
bextreşiye ku
Zanayên me pê
ketiye pirrtirî nezanên me.
Kesin hene ji
gunehên xwe direvin,
Alîkî di rêya
felekê ra diêxin derêYezdan,
Aliyê din,
bê şerm û fihêt diêxin derê şeytan.
Xwe ji guneh û kêmasiya dişon wekî me Kurdan.
Tenê ya ku me
ji vê guhartiye,
Me kolîdar xistiye şona şeytan!…
Wey xwelî li
serê me, me rêya rast şemirand,
Em bûne
pelîse ketine bin lingan…
Gelo! ma em
dê çawa xwe ji vê nexweşiyê xilas kin?
Gunehên xwe
bibîrin, qencî û neqenciyê ji hev nas kin?
ş ş ş
Kurrê min!
Wa tu li
Ewrupa yî, va me li Rohilat,
Teqez ne
razayî me ji tevgera nav welat
Çavdarê hemî
bûyeran,
Guhdarê nûçe
û xeberan,
Dibînim, dibihîsim,
dêşim,
Haydar im ji hemî war û deran.
Tu tenê dibihîsî,
lê ez dibînim
Hophopa qeşmeran,
Canxulamiya
nokeran,
Dûvlûçandina
nandozan,
Devxumxumandina
bê dozan,
Demnasiya
kêsbazan,
Zimandirêjiya tolazan,
Di nav pêlên
gemarî,
Di nav rojên
reş û tarî,
Tertilîna
gel,
Tevgerên
bêvac û çepel,
Koraniya
rêberan,
Bertilîna
têkoşeran,
Rê li ber wan wenda,
Ji armancê
cuda,
Nema dizanin
çi bikin, tev mane bê war.
Ji vê rewşa
xwe ya kirêt qet nabin hişiyar.
Bi tevayî
ketine ber lingan û hembêza neyar.
Hey wax û sed
hey wax,
Di nav kulên
kambax,
Ku her roj dibînim,
Dêşim û
dilbirîn im.
Xwezî min ne
dîti bûya, çê ku tu nabînî.
Teqez tu
bextiyar î, ne wek min xemgîn î.
ş ş ş
Guh bidêre min, delal!
Ez sond
dixwim bi serê te û hoşîn û heval,
Ku tucaran, ji xwe û gel bê hêvî nebûme,
Li ser şopa
qelsan ne hatime û tê ne çûme.
Tenê hin
karbidestên xêv û nezan,
Totik vala û
cendek giran,
Di nav şoreşê,
li nav niştiman,
Hineka bi serhişkî,
hineka bi oflazî,
Hineka bi
xinizî, hineka bi xêrnexwazî,
Gelekan jî bi talankerî û dizî,
Kir, tevger û
peyvên wan,
Dikarîn welat
û şoreşê tev têxin bin lingan,
Bê şivîşk, ez
gelekî diêşiyam bi van kirên han,
Kesek serwext
û bîrbir û hişiyar,
Dikarî qenc
bibîre, çak bibîne gelek tiştên nediyar.
Ji alîkî,
nezaniya gel û tênegihiştina xortan,
Ji aliyê din, alozkeriya bêbavan, reyîna xêrnexwazan.
Me ne divya
bû rê bidim devlokiya qeşmer û tolazan,
Ji lew ra
divya bû ji her kirê hûr bim,
Xwe ragirim,
ji her kesî dûr bim,
heya rastî ji
her kesî va xuya be,
Qencî û
neqencî ji hev cuda be.
ş ş ş
Heye ku bê
bîra te, berî wê nameyê di nameyek din da,
Ta gazind
kiri bû, ji bo çi xwe nêzîkî xebatkaran nakim.
Hîngê min ji
te ra dûr û dirêj nivîsî bû ku:
Kesên di qada
xebatê de mane birrek kurreder û malkambax in,
Pêlên ku
radibin, tev gend û gû, gerrek û kerrax in,
Ez tucaran di nav avên holê de sobahiyê nakim.
Dawî, va ya her
tişt xuya bû,
Li Rohilat û
li Roava dijmin bi me şa bû,
West û xebata
çarde salan,
Xwîn û
fedakariyê gelek hevalan,
Bi bêbavî hatin
firotin,
Li Kurdistana
Nîvro gelek dever hatin sotin,
Rêya ku li her derê bi koranî da bûn ser,
Bi rêberiya hin
nezan û piştmêriya hin ker,
Bê raman û hişyarî,
Em deverû dan
erdê, gîhandin vî warî.
Ev bûyerên paşin
hîngê ji me xweş xuya bûn,
Kesên datanîn
ser xebatê cankole û ne hêja bûn.
Hinek jê
xiniz, ji aliyê neyar ve hati bûn şandin.
Gelek ramanên çepel di serê milet da hati bûn çandin.
Li Ewrupa li her
alî welêt,
Xebat keti bû nav destên çepel û şêt.
Xortên
xebatkar, jêhatî û dilawer,
Ji xebatê, ji
berpirsiyariyê dihatin dûr xistin,
Li êrdima şoreş
gelek têkoşer,
Ji bo gotina
"çima" dihatin kuştin.
Diborîn di
gunehên xiniz û nokeran,
Digirtin
devên welatparêz û cengeweran.
Bi tenê devekî digot, destekî dikir,
Ê mayî bê
deng, wek pûtên ji kevir.
Dongiya şoreş
û gel bi zarê mirovekî ve hati bû girê dan,
Ji lewra şoreşa
serdest hat firotin,
Qelenê wê gihaşte
destê şahê îranê.
ş ş ş
Herçî êrdima şoreş,
Dema bihîstin
nûçeya kambax, ji rûkî girêdan reş.
Keç û bûkan
porrên xwe birrîn,
Kal û pîrên
Kurd bi ser hev da digrîn,
Digotin:
"hey wax û her hey wax!
Çawa dibe ku
serok holê bi hêsanî,
Axa welêt û şoreş serbest berde?
Ma nizane ku
Tikrîtî neyarê gelê Kurd e?
Dê me hemiya
ji welêt bi derxe û bi gerde.
Çekhilgirên
me wê tevda bêne kuştin,
Lat û zinarên
niştiman, dê bi xwîna wan bête şuştin,
Namûs û
rûmeta me dê bikeve ber lingan,
Wê ku da
biçin şervanên Kurd ku dajotin ser neyar wek pilingan
Hê tucaran ev bêbavî ne bûye,
Kesî boblatek
holê ne diye,
Ku welatek bê
şer û ceng,
Bê qirên û
deng, ji dijmin ra bête berdan!
Xelkê wî wek
pezê bê şivan tê da bê serjê kirin,
Bête kuştin,
jê bête gerdan!…
ş ş ş
Piştî van
bûyeran,
Em dibihîsin
nexmeyeke nuh ji devê hin zirtekeran!
Binêr çi
gotinek şêt,
Berredayî,
bêvac û kirêt,
Hin kesên
nezan û guhdirêj,
Totik vala, mejî qirêj,
Dibêjin di
talde û nediyaran,
Dikin kurrepist li pêş nezan, li ber dîwaran:
"Heke şoreş
bimaya, welat seranser dibû wêran,
Di nav xerîta
cîhan ra dibû navê Kurdistan,
Teqez dê hebin
hin gotin û peyman,
Di navbera
Barzanî û şahê îran.
Ev e gotina
min ji van celeb kesan:
"Bimrin,
biqeşin herin nik şeytan,
Divê hun bizanin ku Barzanî xwe kuşt,
Xwîna
cengawerên Kurd bi dolaran şuşt,
Rûmeta xwe û
Kurdan siparte neyar,
Ji bo we
keran her bindestî hîşt".
ş ş ş
Kurrê min, niha dê bême ser te,
Dilê xwe
vekim li ber te,
Binhêr ev e şîreta
min,
Dê bêjim pirr
kurt û kin:
"Ku di hemî
kir û waran,
Di gel hemî
nas û dost û neyaran,
Baş vekî çavê
xwe,
Bibîrî şîreta bavê xwe,
Li ser her
kir û gotinê hûr bî,
Ji kir û
gotinên lez dûr bî,
Heya ne kevî
kêmî û şaşiyê,
Fihêtkar ne
bî li paşiyê".
Ev e şîreta
durust û çak,
Ji bo we
xortan dixwazim pêşendeyek xweş û ronak.
ş ş ş
Rojekê, Ebdil Melêk, kurrê Merwan,
ji 'eqilmendekî Ereb an, yekî kal dipirse, dibê: "Tu dikarî ji min ra salix
bidî, bibêjî kalbûn çi ye?" îca, bi awakî salix daye, ez bawer dikim
feylesûfekî bi deh se'etan bifikire, nikare bersiva wî bide. Ew gî ne di bîra
min de ye, bi xwe bîra me ne maye. Di dawiyê de, dibê: "Gava kal dixwazin
razin, xewa wan nayê; gava dixwazin rûnin, diponijin". Ê min, ez jî gîhame
vî warî. Se'et dudiyê şevê bû. Min guh da bû radyo jî û min serê xwe danî bû û
ez raketim. Se'et sê, ez rabûm. Ez rûniştim heya sibê. Serekî min xwest ez
razêm, xewa min nehat. Ez mam heya bi sibê, min nimêja sibê kir û, paşê, ez
razam. Hate bîra min ku tu werî û ez di xew de bim. Lê, îca, kalbûn e.
A.: Min, hêvarî,
xwest ez bihatama, min nihêrî dereng bû. Se'et dehê şevê bû.
Apo: ho, ez heya
se'et dudiyê şevê mam. Gava mera kal bû, bi şonda xew ji dest meriya difilite.
Bi Xwedê, nexwarin, bi dilê meriya ye, nivexwarin, ne rabûn, ne rûniştin, ne
raketin… Min bi xwe ne dixwest ez pîr bibim, lê ne bi destê meriya ye.
A.: Apo, te
Efrîn carina dîtî?
Apo: Na, min nedît.
Min nîvê dinê gî dît, min Efrîn ne dî. Bela ev e. Wextekê nedihîştin
û niha jî ez naxwazim, çima - Xwedê wan nehêle - ên me yên ku casûstiyê ji
xelkê ra dikin pirr bûne.
A.: Efrîn hinekî
rewşa Kurdistanê dide xuyan, tev çiya ye.
Apo: bi Xwedê,
ên dîtine dibêjin xweş e. Ne min ji te ra got: "Min nîvê din dî, min Efrîn
nedî!". Bela me ev e.
Kesek: Gerek e carekê tu herî bibînî?
Apo: Nema. Me hên
pirr tişt nedîtine. Jîna me ne di destê me de bû ku mayîna me jî di destê me
de be. Bi destê xelkê bû. Merivê ku jîna wî di destê xelkê de be, çi dikare
bike?
Heval, li vê derê, hendesa Mîkanîk
dixwend. Tu xêr pê nekirin. Reviya çû derve. Niha, li wir dixebite. Hên
xwendin jê ra muyeser ne bûye. Ez naxwazim zarokên min ser hesabê xelkê
bixwînin.
ş ş ş
Xwendayên me dixwazin ji jor de werine zimanê xwe
binivîsînin. Xelk ji jêr da dere, ew ji jor de tên. Gava meriv ji jor de here
nivîsan nabe, zehmet e. her kes li gor şihadeta xwe dixwaze bipeyive. şihadet
bi zimanê din biriye, ne bi zimanê xwe. Welê bûye.
A.: hejmara 3-ê
ya hêviyê derneketiye, Apo?
Apo: Min nediye.
Eger derketiye, min nediye, çima hejmara yekê gava ji me ra şandin, ew xweş hat.
A dudiyê, ew nehat û name hat. Dibê ku me ji te ra şandiye. Çend rojan piştî
namê, min rê pa nehat. Min ji wan ra nivîsand. Piştî min nivîsand, min got nehat
- helbet namên min vedikin dixwînin - girtin yek berdan, yek girtin.
ş ş ş
Kesên ku bikari bin miletê xwe xelas kin tunene. Em hên
ji wan kesên ku di bin destê axa, şêxan, began û melan de rabûne. Pirên me
zarokên axan in, zarokên şêxan in. Ên di meydanê de em bûn. Ên ku ne lawên axan
û şêxan in, ew jî wekî wan difikirin. Nizanin ji milet ra bifikirin. Ew hîn ne
bûne.
Kesek: Qedera me
reş e.
Apo: Em bi xwe
reş bûn. Qeder xweşnav e. Niha, merîkî here bixebite, kesek wî qedexe dike? û
gava yek jî rûne, ew têr dixwe? Em ji xelkê ra xebitîne, ne ji xwe ra.
Kesek: Ma qe kesê
zana di me de tune ne?
Apo: Te got çi?
Kesek: Ma qe kesê
zana di me de tune ne?
Apo: Na, bi
Xwedê. Ên bi 'eqil hebûn, lê bi namûs tune bûn. Ku hebûyana wê ji xwe ra
bixebitiyana. Binêre, ez ji birayê xwe ra bêm. Di zemanê Osmaniyan de, kesekî
zimanê me qedexe ne dikir. Di nava me de, Ermen î hebûn, Siryanî hebûn, Kildanî
hebûn, wan bi zimanê xwe dixwendin, me diçû bi zimanê Ereb, Tirk û Eceman
dixwend. Ev sûcê me bû, lê sûcê xelkê bû?
Kesek:
Sûcê serekê me bûye.
Apo: Tim sûcê me
bûye. Niha, xulam dere cem axê, lê axe dere cem xulêm? Gava yek nere cem axê, axe
dikare wî bi zorê bîne?
Kesek: Eger î zanabe, nare cem axê.
Apo: Me jî bi
dilê xwe xulamiya xelkê kiriye.
Kesek: Ew ji
nezaniya me tê.
Apo: Na, bi
Xwedê, ew ji pîsiya me tê. Gava di Sefer Berlikê de Dewleta Osmaniya şikest, îngilîz
hatin ketin îraqê û Firansiz jî hatin
ketin vira. Wê çaxê, Melêk Feysel li
vira Melêk bû, li Sûriyê. Îca, berî hukmeta îraqê çê bibe, îngilîzan rabûn ji
Kurdan ra tiştek li Silêmaniyê çê kirin. Şêx Mehmûd kirin melêk. Tu fam dikî? Îca, şêx Mehmûd şêx bû, 'eqilê şêxan li ser bû. Muxaberatên Tirkan
pê kenîn, gotin:
- Qebûl meke,
evana Kafir in.
Got:
- Ez qebûl nakim.
Îngilîz an gotin:
- Law, bila
du-sê peyayên me li cem te bin?
Got:
- Ez qebûl nakim.
Gotin:
- Bila yek jî
li cem te be?
Got:
- Ez wî jî
qebûl nakim.
Îcar rabû şerê
wan jî kir. Îngilîz an ew girt avête hindê û Melêk Feysel birin, kirin Melêkê îraqê.
Tu fam dikî? Wê çaxê bû jî, gava Firansiz hatinî vira, li Iskenderonê ji Tirkan
ra dibistan bi Tirkî vekirin, ji Ereb an ra bi Erebî. Ji Kor Reşîd ra gotin,
Kor Reşîd got: "Na, bila bi Erebî be!". Te guh lê ye? Îca, ev bû! Wê
çaxê, eger zimanê me yî Kurdî hebûya, wê bi Kurmancî dibistan vekirana, tunebû.
Kî yê me bi Kurmancî zane çar pirsan binivîsîne? Evên ku li Ewrupa dinivîsînin,
nivîsanên wan gî tevîhevin. Îca, ê ku nizane bawer dike ku nezana zimanê me
xira kir. Ê me, xwendayê me ziman xira kiriye. Berê, ê ku bi Erebî û Tirkî û
Faris î xwendi bû, dihatin pirsên Erebî, Faris î û Tirkî dixistine nava zimanê
me. Ên me yên îro jî tên pirsên Latînî, îngilîz î û Firansizî dixin nava zimanê
me, tijî kirine. Mesele ev bûye, peyên me tune bûne. Em ne ji xwe ra bûne,
gelekî te'l e!
Ma niha heywan pirr in li meydanê.
Tu dibînî yek di yekî di'ewte ji xeynî kûçka? Here bipirse bê hun d'ewa çi
dikin, rew-rew-rew derin? Ha, ê me jî tu derî ku derê, Kurmanc paşgotiniya hev
dikin. Em nikarin li hev hez bikin çima em li ser hesabê xelkê ne. Ez
li ser hesabê yekî me, tu jî li ser hesabê yekî din î. îca, ne tu dikarî li min
hez bikî, ne ez dikarim li te hez bikim. Tu nanê yekî dixwî, tu wê li ser hesabê
wî bipeyivî; ez nanê yekî dixwim, ez ê li ser hesabê wî bipeyivim. Berê me nagihê
hev, destê me nagihê hev.
Kesek: ew ji nezaniya me hatiye.
Apo: Na, gava
em dibêm ew ji nezaniya me hatiye, em hinekî qedra xwe digrin. Bi Xwedê, ji
pîsiya me tê.
Dûrî welatê xwe meçin. Niha, kê ji
Cegerxwîn ra got: "here"? Ew çû û çû. Ê min, li Siwêdê berî pênc sala
mafê penaberî ya siyasî dan, lê ez neçûm û ez li vira tême çewsandin. Zarokên
min nikarin werin min bibînin; ez nikarim zarokên xwe bibînim. Lê, li vira
ez nêzîkî welatê xwe me, ez dikarim xizmetî welatê xwe bikim. Welatê min,
miletê min di bin destê xelkê da ne. Xelk zulmê lê dike. Divê ez ji wê zulmê nerevim.
Gava ez reviyam, min miletê xwe di bin zulmê de hîşt, me'na xwe ez li welatê
xwe hez nakim. Yilmaz Gûney ji hebsê reviya, lê Cegerxwîn bi xwe çû. Kê jê ra
got: "here Siwêdê"?". Digot: "Ez çûme Siwêdê, ez çûme
cinetê!". Li wana bûye bazara nêçîrvan û nêçîrê. Îca, mêrka bi kêfa xwe
nêçîra me dikin.
A.: Erê, wilo
ye, Apo. Ewrupa Roava giş wilo ye.
Apo: Erê, ez ji
te ra çîrokekê bêm. Sala 1953, yekî Siwêdî navê wî Stig Wikander
Xortên ku çûnî Ewrupa ku di welatê xwe da bimana û şer bikirana wê
dijminê xwe biwestandana. Dixwazin herin rihetiya xwe bibînin. Welat bi rihetiyê
nayê standin. Dixwazin ji ber neheqiyê birevin. Law, hun neheqiyê di stoyê
milet de dihêlin û direvin! Ev ne rast e? Belê, ez biçûma Siwêdê gelekî xweş bû.
Ji min ra mafê penaberî ya siyasî dan, wê ji min ra mu'aşek jî bidana û min ê
kêf bikira! Min dikari bû li wir rojnamekê jî derxista, pirtûk çê kirana, min
dikari bû her tiştî bikim. Lê, ez nakim. Ez ê li vira bim. Ez tiştekî nakim,
mîna êşa bi milet dibe, bila ez jî wî êşê bikşînim. Ev e, heqê min. Gava ez ji
ber êşê reviyam û min miletê xwe di bin êşê de hîşt, ka hezkirina min û welêt
li ku ma?
Ev heqê Kurdan e, Kurdan xwestine
wilo bimînin. Kî bûn Kurd? Mezinên wan welê xwestine, welê bûne. Di tarîxê de,
gelek firsetên hêja derbas bûne, me nexwestiye. Gava şer di navbera mezhebên
Elewiyan de li Rohilat de çê bûye,
Selîmê Yekê yê Tirk rabûye şerê îsmayîlê Sefewî kiriye. Wî çaxî jî, îca, Kurdan
da ku mezhebê Elewî di nav wan de belav nebe, rabûn alîkariya Selîmê Yekê Tirk kirine.
Bi alîkariya Kurdan zora îsmayîlê Sefewî Kurdan zora Sefewî birine. Wê çaxê,
komandoyê Kurd li paş ordiya îranê dikeve. Hêriş didine konê îsmayîlê Sefewî.
Ew bi xwe ne tê de bû. Jina wî û şûrê wî girtine, anîne. Ji xwe li ser vê bû ku
şah îsmayîlê Sefewî şer sekinand. Jina wî Selîmê Tirk ji xwe ra bir û şûr da
serekê komandoyê Kurd. Eşîra wan û a me di kêleka hev da ne. Îca, kalê me ew şûrê
şah îsmayîl kirriye. Lê, zêrê wî û gewherê wî gî rakiri bûn. Şilfê wî tenê bi
25 zêran kirriye. Ew şûr min bi xwe dîtiye. Wê çaxê, beramberî wî xizmetî,
Selîmê Yekê yê Tirk ji 11 mîrên Kurdan ra got - Xwedê wan ne hêle, rehma Xwedê
ne li wan be, ya Rebbî! -:
- Peyakî xwe ji
nav xwe bibijêrin, bi navê miletê Kurd, bila bi Dewleta Osmaniyan ra bide,
bistîne.
Gotin:
- Na.
Qebûl nekirin
yek ji wan be. Gotin:
- Tu peyakî
xwe dîne se me!
Îca, mûşîrek
li Erzinganê danî bûn, gî wekî kûçkan wê bi rêketana û biçûna cem wî, te'lîmatên
xwe ji wî bistandana! Baş e, ev sûcê me ye, yan ê qederê ye, yan ê Xwedê ye,
bêje, lo?!!
Baş e, di Sefer Berlikê de Dewleta
Osmanî ket. Îca, gelekî milet di destê
wan da bûn. Camêrek hebû navê wî Şerîf Paşa bû, ji xelkê Silêmaniyê bû. Rabû çû
Komela Netewan, got: "Ez nûnerê miletê Kurd im". Ne nûner bû. Kesî ew
ne şandi bû, lê ew bi xwe î camêr bû û çû. Wan jî dizanîn ne nûner bû, lê
qebûl kirin çima dixwestin Dewleta Osmanî perçe bikin. Rabû Komîteyek çê kirin ku
were sînorên Kurdistanê û Ermenistanê deyne, ango Ermeniyan jî û Kurdan jî heqê
wan bidinê. Gava Mustefa Kemal ev bihîst, tavilê emir da axa û begên Kurdan û
ewan jî rabûn telegraf şandin Komela Netewan û gotin:
«ŞERîF PAŞA TEMSîLA ME NAKE, EM NAXWAZİN JI BIRAYÊN XWE YÊN TIRK BIQETIN!»
Ev telegraf
min bi çavê xwe xwendiye. Xwediyê min bi xwe jî nivîsadine. Ew jî axa bûn.
Xwedê wan ne hêle! Gewada gişka nivîsandiye. Min bi çavê xwe xwendiye û ha hên
li ber çavê min e! Îca, gava Şerîf Paşa ev bihîst, çû li Îtaliya rûnişt,
nema çû nav Kurdan. Ev sûcê kê ye? Hun dibêjin ev sûcê nezaniya me ye, ne?
NA, BI XWEDÊ, SÛCÊ PÎSIYA ME YE!
Kesek: sûcê
serekên me ne.
Apo: sûcê pîsiya
me ye, apo. Niha, Şêx Mehmûd du îngilîz qebûl ne dikirin ku welatê xwe îdare bike.
Muxaberatên Tirkan pê keniyan û got: "înneme el-muşrîkûne necesun".
Ev gotin di Quranê de heye, dibêje: "Mehêlin Muşrik werin Kabê, ziyaret
bikin", ne gotiye vê ra hevaliyê mekin. Îca, ev jî sûcê qederê ye, ne? Dîsa
sûcê me bû. Îro jî, bala xwe bidê, li îraq ê li hev dixin, li îranê li hev
dixin, li Tirk iyê li hev dixin, li vira paşgotiniya hev dikin. Li ser hesabê
kê? Gav em dixebitînî partiyek bû, niha bûne 13 partî! Baş e, ew dikine, lê
xelk dike? Em vê dikine û sûcê me ye.
Ez ji welatê xwe biderketim, ji
malê xwe, ji milkê xwe, ji eşîra xwe, ji xudanê xwe, min terikandin ku werim ji
miletê xwe ra bixebitim, ne werim xulamiya xelkê bikim, miletê xwe têxim bin
destê xelkê? Celal Talebanî dixwaze here li ser destê Sedam husên heqê Kurdan
bibe û destê Sedam husên heya vê derê di xwîna Kurdan de ye! Xulî li wî destî
be ku here destê Sedam husên bigre! Baş e, ez ji xelkê Kurdistana Tirkiyê
me. Gava Evrên bixwaze bê: "Ez heqê welatê Kurdan bidim" û dawetî min
bike, û ez herim cem Evrên û ro pê de Kurdan dikuje, ez ji bo Kurdan derim, yan
ji bo xulamtiya xwe derim? Ne ji bo xulamtiyê ye? Heqê ku bi zorê hatî
standin divê bi zorê vegere. Niha, li me bûye bazara ku tu di rêya xwe ra
derî û eşqiya têne pêşiya te, dibên: "Cilên xwe bêxe, perên xwe bêle"
û cilên te jî û perên te jî birin. Ku tu pê kevî û bêjî: "Apo, ez di bextê
te da me, ez destê te maç dikim, ez xulamê te me…", ma ew ê bide te? Na. Ê
me jî, na dine me ku ne bi zorê be. Heqê me xelkê bi zorê biriye, em derin bi
bergerê dixwazin, bistînin!
Baş e, li îraqê şoreş bi serketi bû,
Ereb an nikari bûn Kurdan. Ma kê got "Bila Barzanî here xwe bavêje hembêza şahê îranê. Ew
bi xwe çû, yan xelkê ew bi zorê bir? Qediya! Eger ne çûya heqê Kurdan wê ji îraqê
û ji îranê jî bihata standin. Baş e, Barzanî Kurd bû, yan Ereb bû, yan Ecem bû? Em jî wan
e, ên me yên îro jî ji wan ên duh ne çêtir in. Çîroka ku em bêjin qederê
wa kiriye, ne qederê kiriye. Bila em xirabiyê nekin, bila em xulamiya
xelkê nekin. Xelk mera bi zorê nikare bike xulamê xwe. Em derin ber derê
xelkê.
Cegerxwîn û Hemîdê Hec Derwîş li
cada el-hemra (Kolana Sor - Amed), li Bêrûtê, rûnişti bûn û bi hukmeta îraqê ra
didan û distandin. Seferata îraq ê li ser destê Îsmet şerîf Wanlî … heta piştî şoreş
sekinî, îsmet got: "Em ê ji nû ve vegerin ji bo Kurdan bixebitin".
Mêrkan ewqas … wan, paşê, rabûn dabance berdane gewriya wî, li gepê ket. Niha, hên
gepa wî kun e. Tu fam dikî? Hên şûna qurşînê xuya ye. Îca, gava welê bû,
Cegerxwîn û Hemîd jî cada el-hemra berdan û çûne mala xwe. Baş e, xelkê ew
birin, an ew çûne ber derê xelkê? Pîsî em dikine, ji me ra xweş tê. Baş e,
Cegerxwîn çima çû îraq ê? Li îraqê karê wî çi bû? Li vira çû ket Partiya
Komonîst Paşê, Komonîst an girtin ew avêtin, rûyê xwe nema û çû îraqê. Wê
çaxê, Qasim soz da bû ku heqê Kurdan bidê. Rabûn kirin mamostayê zanîngehê.
Kesî Kurmancî dixwend hîngê tune bû. Ma li wira. Îca, gava kongre çêbû,
Cegerxwîn jî wekî guhdar amede bûbû. Wê çaxê, di nava Kurdan de hinekî Kurdên
Komonîst hebûn, digotin: "Em hevaliya Qasim bikin". Cegerxwîn jî xwe
da hêla wan, tevî ku guhdar bû. Li ser wê şikest. Paşê, ji wira hat vira. Li
vira jî, hinek hevala girti bûn derbasî partî kiri bûn. Xelkê rû nedayê. Paşê,
çû bi Hemîd ra xebitî. Hemîd Rast bû. Dinivîsîne dibê: "Ez markisî
dimrim!". Yemînî (Rast) dixebitî, markisî dimir! De Baş e, ev
bi destê xelkê bû, yan bi destê wî bû? Em ne ji xwe ra ne. Bila em ji xwe re
bin, em ê bikari bin bi kêrî xwe bên. Binêre, serxwebûna Siwîsera bi destê yekî
nêçîrvan bûye û sê milet tê de ne: Firansiz in, Alman in û îngilîz in. Apo, xelk dere holê heqê xwe distîne. Em
derin nanê xelkê dixwin. "Ê nanê xelkê bixwe, wê defa wan lêxe". Em
dixwazin nanê wan bixwin û defa xwe lêxin! Ê, welê nabe!
Rokê, berî çarde sala Mihemed Enwer hat
cem min …
A.: Mihemed
Enwer ê ji cem me?
Apo: Belê, hat
got:
- Apo,
rojnamevanekî Firansiz heye dixwaze te bibîne.
Min got:
- Bila were.
Tu mala min
dibînî tim ev e, nayê guhartin. Îca, hîngê hukmeta Be's nû hatibû, bi qencî
deng dikirin. Gotin:
- Tu çawa
dibînî?
Min go:
- Dibên
"em ê baş bin".
Gotin:
- Eger ne baş
bin, tu çi dikarî bikî?
Min got:
- Tu mala min
dibînî?
Gotin:
- Erê.
Min got:
- Ez her dem amede me lingê xwe lêxim! Ên ku di şerefa xwe dibuhurin, mal gelekî
li ser wan biha ye, ji şerefa wan bihatir e. Ê min, tiştekî min tê ne çûye.
Çi wextî be, ez dikarim lingê xwe lêxim û herim. Gotin:
- Rast e,
gotina te ye.
Apo, em dixwazin rihetiya xwe
bibînin. Em Naxwazin bixebitin. Em dixwazin şevekê rabin Kurdistan azad bûye,
bê west û bê filan. Em ne bûne piştmêrê welatê xwe. Piştmêrî tiştek e
û simsarî tiştek e. her yek ji me dibîne Kurdistanê ji xwe ra bifroşe.
ş ş ş
Hoşeng jî bi
min ra du caran kete hebsê. Ew li ser belavokan dixebitî. Wî çap dikir. Paşê,
xêr pê nekirin, çûye derve.
Apo: îca, tu
dinêrî ew ê çi bikin? Dibên: "Em şerê kolîdar dikin?" Newêrin berê
xwe bidine dijminê xwe. Newêrin berê xwe bidine Sedam, Kenan û Xomênî. Law, baş
e, ha gorna bavê Emerîka gişkî! Tiştek gîha min? Na. Karekî min pê bû? Na. Law,
bavo, Emerîka pîs e. Em gî dizanin Emerîka pîs e. Lê, ê ku li min dixînin ne
Emerîka ye, Sedam e, Xomênî ye, Kenan e. Evana li min dixînin. Newêrin zimanê
xwe dirêjî wan bikin, dirêjî Emerîka dikine, çima gava zimanê xwe dirêjî
Emerîka dikine, kêfa vana jî xweş tê. Niha, yek xirabiyê bike, tu dibêjî:
"Te çima wa kiriye?", dibê: "Ji şerê şeytên e!". Şeytan heye
li ser rêya şeytên memeşe. Bavo, me ne gotiye kolîdar baş e, pê ra hevaliyê meke!
Kê dî ez rokê bûme hevalê kolîdar, bila bê: "Apo pîs" e. Law dibên: "Em
şerê kolîdar dikin", derin xulamiya xelkê dikin! Di bin navê şerê
kolîdar de, xulamiya xelkê dikin. Ez naxwazim. Kolîdar pîs e, bila em xwe
nêzîkê nekin. Nayên ber derê me, em derin ber derên wan. Ê me diçin ber
derê seferatan digeriyan. Berî du-sê salan, qîza min hatiye vira. Got:
- Bavo?
Min got:
- Çi ye?
A.: Ew dixwîne,
Apo?
Apo: Na, zewicî
ye, mêrê wê li wêrê ye. Ew li wir dixwîne. Got:
- Tu
paseporta min dibî sefaretê?
Min got:
- Ez nabim.
Got:
- Çima?
Min got:
- Xortên me hîn
bûne ber derê sefareta bigerin. Yek min bibîne wê bibêje "Apo jî çû bû ber
derê sefareta!" Tu bi xwe paseporta xwe bibe here, ez naçim berê derê
sefareta, li me heram kirine!
Nema dêlin em
herine sefareta jî! Ê ku here me'na xwe çûye li parsê digeriye. Holê kirine! Kolîdar
ne çûye ber derê kesî, ew derin ber derê kolîdar. Îca, ev e, çîroka Musulman
a ye. Gava tu dibêjî: "Law, te çima çavên xwe berdaye jina cîranê xwe?".
Dibêje: "şerê şeytên e!". Dixwaze bixe stoyê şeytên! "Kurro, te
çima pismamê xwe kuştiye?". Dibê: "Ew qedera Xwedê ye!". Ew bi
xwe bêguneh e, ha! Em sûcê xwe dixin derê Kolîdar û derê Qederê û em bi xwe bê
sûc in! Çi gava me sûcên xwe nas kirin, me 'eybên xwe nas kirin, me 'eybên
xwe berdan, em ê bibine însan.
Em nikarin xwe ji bin tesîra terbiya
beg û axan û melan xelas kin. Em hên li pê wan derin. Em dibên: "Beg
pîs e, axe pîs e, mela pîs e", û em mîna wan dikin. Kurro, navê axê ne yî
pîs bû, navê melê ne yî pîs bû, navê şêx ne yî pîs bû. Axa bi xwe yî pîs
bû, şêx bi xwe yî pîs bû, mela bi xwe yî pîs bû … Tu mîna wî dikî û tu dibê ew
î pîs bû! Li cem wan, yanê, navê axê pîs bû! Karê axê yî pîs bû. Axê çi dikir?
Axê malê xelkê dixwar, divê em malê xelkê nexwin; axe şerê hev dikin, divê
em şerê hev nekin; axan casûstî dikir, divê em casûstiyê nekin; axe derewa
dikin, divê em derewa nekin; axe diziyê dikin, divê em diziyê nekin… Pesna
mezin ku ji axa ra dataniyan, digotin: "Kela xwîniyan"; yanê, xwînî
gî diçûn bi wî disekinîn. Bila em nebin Kela Xwîniyan, bila em bibin hevalên
camêran, hevalên însanên pak. Ha, gava me ev kir û navê me ne axe bû, û me
jî mîna wan kir, dîsa em pîs in. Axa ne bi navê xwe î pîs bû. Niha, tu dinêrî
bi Xwedê ez qeherî bûm. Eger kurrekî min bibûya, min ê navê wî bikira
"axa"! Ez bi xwe lawê axakî bûm, ez ji te ra dibêjim: "Axa
pîs in". Divê em bêjin: "Axa pîs in, mela pîs in, milet
xapandin". Yanê, ne divê me hevalên wan bin, em jî şirîkên wan bin, li
stoyê miletê xwe siwar bin. Ew çûn, lê divê em di vê rêyê de neçin. Divê em
ji miletê xwe ra rind bin.
A.: Ev bextreşiya
me yî, heyî bextewarî bê?
Apo: Heya em
bextreşiyê bernedin, bextewarî nayê. Tu wê bi çi bextewar bî? Bi karê xwe, bi
kira xwe, bi xebata xwe. Divê ku tu jî paqij bî heya ku tu bextewar bî. Gava te
xirabî kir, dawiya wan ew ê gî li ser te bi xirabî vegerin. Axa yekayek
diketin, lê me ne didîtin. Îca, niha bi hev ra ketine, el-hemdûlîlah! Tevî wê,
îca, ew ketine, ên me yên îro, xortên me yên ku dibên "Em xwenda ne,
ronakbîr in", evana rabûne ketine şona axê, karê axê dikin. Tiştê axê
dikir, ew jî 'eynî wî tiştî dikin. Ev ne bû tiştek, tiştek nehate guhartin.
Divê em xwe pak bikin, a qenc divê em bikin, ne a xirab. A, te xirabiya min
kir, min dengê xwe nekir. Cara dudiyê, min dengê xwe nekir. Cara sisiyê,
tu wê fedî bikî. Tu wê dev ji min berdî. Niha, evqas gotin li ser min kirin,
kirin, çi jê derket? Hinekên wan tên cem min, ez nahêlim derbasî hundurê mala
min bibin. Xwe welê êşandin. Bi derewa tu dikarî çar royan nan bixwî. Paşê? Wê
li te vegere, wê te gelekî bêşîne.
A.: Dîsa bêjim
ku hinek te bi temamî nas nekin, wê bêjin tu bedbîn bûyî?
Apo: Apo, bila bêjin, dikarin welê bêjin.
A.: Belê
baweriya te bi tevgerê heye?
Apo: Ê min, bi
min ra bedbînî çê bû bûya, ez qet ne dixebitîm. Ez xebata xwe nasekinînim.
Rojekê min nesekinand. Ez li ser ziman dixebitim. Qencî û şîretekê li we dikim.
Ez xwe nêzîkî wan kesên ku rabûne peran dixwin nakim. Binêre, çi tiştê em hêvî
bikin, ew ê ber bide. Gava em bixebitin, em ê bibînin. Gava em nexebitin, bê
xebat tiştek çê nabe. Ên dixwazin bixebitin, divê herin ciyê xebatê. Em Naxwazin
herin ciyê xebatê. Em dixwazin, bi gotinê. Bi gotinê tiştek nabe, apo! Divê em
bixebitin, xebat dixwaze. Divê em mêr bin, em ne westin, em bê hêvî ne bin. Ha,
îro ev kesên ku li meydanê mane, hîla dikin, derewa dikin û karê axê dikin.
Baweriya min bi wan tune.
A.: Dongiya
wan, Apo, wê were?
Apo: Dongiya wan
dongiya axê ye. Tiştekî din tune. Ew ê bibe. Lê, gava ew qenciyê bikin, ê
qenciyê bibînin. Te genim çand, tê genim biçînî…
ş ş ş
Apo: Gava tu herî
Sovêtistanê, nayê bîra min, bêje Qanatê Kurdo: "Reşîdê Kurd rêzimanek
nivîsandi bû û li wira danî bû. Bila wê bibînin, li ku maye bila derxînin".
A.: Bila be,
ser çava.
Apo: Divê ew bê
dîtin, kê ew veşartiye, gunehkar e. Yek rabe ji bo miletê xwe tiştekî
binivîsîne û em veşêrin? Xoce ev rast e?
A.: Apo, te
got, ez ji bîr nakim. Ez dikarim nameyekê pêşî bişînim jî.
Apo: Divê mera here bipirse, dûr-dirêj fam bike, li cem kê
ma bû? Reşîdê Kurd dabû wan ku çap bikin û jê ra bişînin. Ne şandin û veşartin!
Ev e, em Kurd ev in! Binêre em li ku ne?
Min ew kitêb jê ra xelas kir.
Pirtûkên me herduyan hati bûn girtin. Yekî me yî Kurd bû bû mudîrê polîs û ez
çûm cem wî. Min gotê: "Tiştên me li cem te hene", got: "hema here
çi heye bibe". Ez çûm min pirtûkên xwe jî anîn û pirtûka Reşîdê Kurd jî
anî. Yan na, ew jî çû bû. Niha, Kurmanca jî li wira veşartiye. Em
xirabiya xwe dikin, bavo. Em şerê zimanê xwe dikin.
A.: Elifbêya
Kurdî bi sê ton tîpan tê nivîsandin: Erebî, Latînî û Sîrîlîk. Kîjan ton tîpe, bi nêrîna te, ji
zimanê me ra bi kêr tê?
Apo: Ên Latînî bi
kêr tên. Paşê, elifbêyên ku niha di nava destê me de hene kêm in, yanê, tê
de kêmanî heye. Elifbêya ku Kurdên Sovêtistanê qebûl kirine tê de kêmanî ne hîştine,
lê rengê ku pê danîne ez rast na bînim. Çar tîp hene: P, Ç, K, T. îca,
li ser tîpên latînî nîşanek danîne, ne li ser yên Kurmancî. Dengê latînî divê
mîna xwe ya berê bêlin. Tîpên Kurmancî çima ne mîna ên latînî ne. Divê nîşan li
ser wan be. Paşê, danîne pêşê, lazim bû danîna ser. Holê, tîpek ji gotinê qut
dibe. Ku li ser dînin, pê ve tê nivîsandin. Îca, ji bo vê, diviya bû ew nîşane
ser tîpên Kurmancî bên danîn. Ez xwediyê vê fikrê me.
A.: Te wilo di elifbêya xwe de gotiye.
Apo: Min wilo di
elifbêya duduyan de kiriye. Lê, xuyayî xortên me qebûl nakin. Yanê, dixwazin
tîpên wan mîna ên latînî bin. Dixwazin teqlîdî Ewrupiyan bikin. Di zimanê me
de, ev çar deng hene. Em bavêjin, nabe.
A.: Belê, Apo, hene.
Apo: Niha, yek î
dirêj be, em bixwazin mîna xwe bikin, em ê di ku ra bibirrin? Di jor ra, yan di
jêr ra? Di jor re bibirrin, serî ye; di jê ra bibirrin, ling in. Divê mîna
xwe bimîne. Ê me jî, zimanê me ev deng tê de hene, divê ew bêne parastin.
Gava hatin avêtin, pirs mîna hev dernakevin; yanê, herwekî tu dipeyivî, nayê
nivîsandin. Gava me ji wan re nivîsand, gotin: "Gava milet hewce dît,
bila, paşê, ji xwe re çê ke". Baş e, karê we çi ye? Hên xort in,
hên tecrûbe ne dîtine, ne ketine, ranebûne.
A.: Pêwîst e ew
bêne xuya kirin.
Apo: Xortên me yên îro nikarin li ber bifikirin, tevî
zimanê wan e, ne yê min e. Zimanê milet, peyê milet, îro jî, ew in.
A.: Çawa
yekîtiya van zaravan wê çê bibe?
Apo: Di her
welatekî de zarava hene. Lê, çi bûye? Wan girtine zaravayên mezin kîjane ne, ew
kirine bingeh û wanên din dîsa hîştine, mane. Her kes bi zaravayên xwe
dipeyive, zaravayê pirraniyê dibe zaravayê resmî. Ê me jî, herwekî em di gi tiştî
de bi şûn da ne, em ne gîhane ew warê ku em bikarin rêya xwe bibînin. De,
îşala xortên pêşinde wê rêya xwe bibînin, li ber xwe vekin û tê da herin. Lê,
îro em nikarine ji wan ra tiştekî bikin. Bextê me yî xirab e. Em jêhatî bûna,
em baş bûna, me yê bikari bûya rêya li ber miletê xwe vekira û îro di wê
rêyê de biçûyana. Me nikari bû. Em ne ew peya bûn. Ev e.
A.: Apo, wezîfa
huner di çavê te de çi ye?
Apo: Hên
peyayên me negîhane vî warî. Ji bona huner, em di warê stran, mûzîk û
saz da, em bi şûn da ne. Û di warê nivîsandinê de, ji xwe bi carekê zimanê
me nehatiye nivîsandin. Sebebê wê jî, helbet, em bûne. Em çûne me zimanê xwe
xelkê xwendine. Me zimanê xwe ne xwendiye. Em bi zimanê xelkê peyivîne. Em bi
zimanê xwe ne peyivîne. Berî du salan, hatin li vira rûniştin. Yek ji
xelkê gundê me ye û hinekî jî meriyê me tê. Bi hevala xwe ra bi Tirkî
dipeyive. "Kurro", min got, "fedî bike! Hun ji bo Kurdîtiyê
ji welatê xwe derketine û hun hatine di mala Kurdekî de rûniştine û hun di mala
min de bi Tirkî deng dikin? Fedî bikin hebekî!" Lê, bê feyde ye! Em holê
hîn bûne. Yanê, gava em bi zimanekî din dipeyivin, em xwe gij dibînin!
Peyayên me yên ku hebûne tim çûne ji xelkê ra xizmet kirine. Ehmed şewqî çûye
ji Ereb an ra xizmet kiriye. Ew şa'irekî Kurd e. Mihemed Kurd 'Elî Kurd bûye, ê
din Kurd bûye û hwd. Çûne ji xelkê ra xizmet kirine. De îro, milet negîhaye. Nan
tune. Nan hebûya, wê bihatana ji miletê xwe ra xizmet bikirana. Derin
nanê xelkê dixwin, xizmetê xelkê dikin. Naxwazin ji bo miletê xwe
bê nan bixebitin. Ev e, çîrok!
A.: Rast e, ev
e.
Apo: Peyayên
me yên ku lazim bû bibûna serî, bûne terriya xelkê, Ji bo nan bixwin. Eger
min jî bixwesta bibûma terriya xelkê, ez ê di xaniyekî ji vî çêtir de rûniştama.
Tu dibînî kîjan karkerî xaniyê xwe ji ê min çêtir e. Lê, ez vê debara xwe bi
Emerîkekê nadim, çima ez dixwazim ji xwe ra bixebitim, ne ji xelkê ra. Gava
ez ji xwe ra bixebitim, perê Kurdan tune ne ku bidine min. Divê ez nanê xwe
bixwim, ji miletê xwe ra bixebitim. Gava ez bixwazim ji xelkê ra bixebitim
pere pirr in. Perên xelkê hene, lê em xwe nafroşin. Ev e, mesele. Ê xwe
bifroşe, wê here ji xelkê ra bixebite. Gî çûne, bûne peyayê xelkê, ne ji xwe ra
bûne. Û îro jî hinek însan hene, bi navê Kurdan dixebitin, ji bo ku li ser
pişta Kurdan nan bixwin û Kurdî jî nizanin! îca, em bêlin heya milet
çavê wî vebe, milet li halê xwe bipirse. Divê hinekî bibin qurbana
miletê xwe û di rêya miletê xwe da bimrin, biwestin, bêşin, heta ê din aqil jê
distînin û têkevin rêya miletê xwe, ne herin bibin peyayên xelkê.
A.: Belê qurban
gerek e.
Apo: Divê bibe,
divê hinekî bi dilxweşî xwe bikine qurban. Nanê xelkê mexwe, bila xelk
bizani be mera çawa nanê xelkê na xwe. Ê ku nanê xelkê nexwe, serê wî tim
î bilind e; ê ku xwe ji zulmê ra danîne, serê wî tim bilind e; ê ku
serê xwe dîne, wê di pîsiyê de here. Min gotiye:
Serê ku bête
danîn Tucar nayê hildan
Bi qelsî kes
ne bûye Xwedî rûmet û şan
Paşê, min gotiye:
Xwe danînim
bo sitem û zorê
Divê
serbilind ez biçim gorê
Gava bi rûmet
çûme goristan
Hêja ye bibim
lawê Kurdistan
A.: Min ev
çarîna te daye Koma Zozan û wan di kasêta xwe de deranî.
Apo: Apo, em tim
dixwazin li pê şopa bav-kalên xwe herin, şopa bav-kalên me pîs e. Ji xulamiyê
pê ve tiştek ji me ra ne hîştine. Ê me yê ku çûye bûye beg, xulamê xelkê bû; ê
me yê ku çûye bûye axe, xulamê xelkê bû; ê bûye paşa, xulamê xelkê bû. Nexwestin
ji xwe ra bin, çûne ji xelkê ra bûne. Ev e.
A.: Min gotarek
li ser Komara Mahabadê xwend. Îca, gava ordiya şah hêrişî Kurdistanê kir, hinek
beg û axên me jî pê ra alîkarî kirin.
Apo: har gav welê kirine. Di şoreşa şêx Se'îd de welê
kirine. Kirine û kirine. Yanê, gava ew kirine, ew fedî nekirine, çima
bav-kalên wan jî ev teresî kiri bûn. Ev e, mesele. Xelkê ji mêj ve em hînî xulamiyê
kirine. Peyayên ku xurt bûn, serê xwe ji wana ra danetanîn, dikuştin. Ên ku xulamiya
wan dikirinî tanîn, dikirin beg, axe, paşa. Ew dibûn pêşiya milet. Îca, milet
nizane, berê wî ketiye rêya xirab. Nema rêya xwe dizane. Îca, di vî
warî de gotinine min hene gelekî te'l in, gemarî ne, ez na xwazim bêjim.
A.: Xem nake,
apo, eger te bi çavên xwe êş û derd ne dîti bin, te ne digot te'l e.
Apo: Gava mera
dinêre agir bi dilê meriya dikeve.
A.: Rast e.
Apo: Gelekî
însan hene dibên: "Apo, tu çima bîranînên xwe nanivîsînî?". Ez
binivîsînim, mîna merî here ber mehkemê. Îca, tu a rast ne bê, tu dibî şirîkê ê
ku xirabî kiriye. Tu a rast bêjî, ji fedîkariyê pê ve tiştek tune. Bi Xwedê, hunê
keviran li min xînin, gava ez binivîsînim. Hunê bêjin: "Apo derewa dike,
bêbextiya dike". Law, min gî bi çavê xwe dîtiye, ma ez ê çi bikim? De,
rabim vê binivîsînim? Miletê meriya bavê meriya ne. Bavê meriya çiqas
xirab be, xelk dikare bê xirab e, lê mera nikare xirabiya bavê xwe bêje, di
nava xelkê de. Nayê gotin, ha! Ê me yê pêşiya me ne baş bûn. Miletî baş e,
lê bê xwedî ye, bê serî ye. Peyayên me rabûne tim çûne zimanê xelkê
xwendine û berê xwe dane xulamiya xelkê. Tim xwestine berê xwe bidine xulamiyê.
A, welê kirine. Û îro jî ew peyana ne. Nivîsarên wan dibînim, karên wan
dibînim, dikin û dikin. Ez çi dikarim bikim? Her kes kefîlê nefsa xwe ye. Ez herim
bi kê ra çi bêm? Dikine! Gava dikine, wujdanê wan neêşiye, çima karê bavê xwe
dikin, karê kalê xwe dikine, karê mezinê xwe dikine. Hinek însan hene min nas
kirine, bi gotina Komonîst ku dibêjin "prolêtar", eynî prolêtar in,
û, bi Xwedê, 'eqlê wî eqlê axê ye û ji axê jî hebekî xirabtir bûye; yanê,
bi zirt û nîvekê hebekî jê xirabtir bûye. De, ez ê çi bikim? Bi prolêtar ra bi
Kurmancî dibêjin "cewêlek". Lawê cewêlek rabû xwe wek axê kir, ez
çi bibêjim? Dikine…
A.: Ev jê ra
dibêjin xiniztiya çînî?
Apo: Mesele ev
e. îca, her gav xelk li mezinê welatê xwe dinêre. Dixwazin teqlîdî wan bikin.
Gava ez rabim teqlîdî mezinê welatê xwe bikim, mezinê wan axe, mela, beg û şêx
bûne. Nabe. Îca, welê bûye. Divê em ji teqlîdê wan bi dûr kevin. Karê ku
wan dikir ne yî baş bû. Ne dostê miletê xwe bûn. Dijminê miletê xwe bûn, bûbûn
hevsar, keti bûn serê miletê xwe. Belê, divê em di wê rêyê de ne çin. Helbet,
gava ez vê dibêm hinek tiştên Kurmancan ên pak jî hebûn, divê em wana jî
bernedin. Em derin ê xwe yî rind berdidin bi ê xelkê yî pîs digrin. Li cem
xelkê jî karên pak hene û pîs hene. Derin ê xelkê yî pak na grin û ê xwe yî pak
jî berdidin. Em derin bi ê xelkê yê pîs digrin û em holê bi
carekê pîs dibin. Îca, wê hîla bikin, derewa bikin, paşgotiniya hev bikin,
'ereqê vexwin. Bi qumarê bilîzin. "Çi ye"? Dibê: "Em
bûne pêşverû!". Bavo, pêşverûtî ne ev e! Pêşverû ew e ku rêya rast nîşanî
te bide, alîkariya te bike, xêrê ji te ra bixwaze, rêya qenc li ber te ke. Ne here
rêya xirab li ber te ke. Çi gavî Kurd ji xwe ra bin, tu kes bi wan nikare.
Kînga gav em bixwazin bibin yek? Gava bibin yek, bi Xwedê, bi desthilanînê bi
qasî Kurdan di nava van miletan de kesek mêr tune. Îca, mala wan xira bûye. Xelkê
zaniye çi bi serê wan kiriye. Tim peyayên xirab xistine pêşiya wan. Îca,
hînî a xirab bûne. A çê tu bide ber wan, tu binêre çi jê bi derkeve. Niha,
tu here, min bi Kurdan ra gelekî hevalî kiriye. Ê xwenda ye, xira bûye, çûne
sinçiyên xelkê girtine. Ê wan î gundî, bi Xwedê, meriyê hêja tê de hene, li ser
serê min. Çiqasî ez rastî wan hatime, bi Xwedê, di ber min de êşiyane, di
ber min de hatine kuştin û xirabiya min nekirine.
A.: Ê xwenda!
Apo: Ê xwenda! Îca,
tu binêre ne tenê ên me welê ne, ên xelkê jî welê ne. Meksîm Gorkî di
bîranînên xwe de dibêje: "Sala 1920, ez çûme ziyareta Lênîn. Lênîn ji min
ra gotiye Meksîm, ma wexta xortên me yên xwenda nehatiye ku werin bi me ra
alîkariyê bikin?'". Hên ne diwêrîn xwe nêzîkî Lênîn bikin. Hên
çavê wan lê ye ku Firansiz, an îngilîz werin welêt xira bikin û eva li hêla din
bimînin. Ha, ê xwenda evana ne! Ha, ê me jî dîsa welê ne û ê xelkê jî dîsa
ev bûn. Lê, ji xwenda ji sed hezarî dîsa yek dertê, ew jî pirr hêja dibe.
A.: Ew dûrbîn jê ra gerek e ku tu bibînî.
Apo: Nayê dîtin,
pirr zehmet e. Dixwazin nan bixwin, dixwazin li ser pişta milet kêfê bikin.
A.: Apo, tu
dibînî partiyên me gelek in, li her çar perçan. Tiştê li ber çavê me heye cebhe
ye, an yekîtî ye?
Apo: Binêre,
apo, evana gî derew in. Eger ji bo miletê xwe bixebitiyana, ew ê ji hev hez
bikirana. Ne giş Kurd in? Radibin şerê hev dikin. Kî ji me pîs e? Em her du jî
pîs in. Yek ji ê din hebekî pîstir e. Yanê, ne ku yekî pîs e û yekî pak e.
Gava ez û tu em şerê hev bikin, em her du jî pîs in.
Kesek: Apo, tu
dibê yekbûn. Gerek e ji hev hez bikin. Di navbera axê û feqîr de li ku
yekbûn çê dibe?
Apo: Ne feqîr û axê, milet. Binêre, birayê min, ez ji te ra
dibêjim. Mêrkê beg, ê şêx, ê mela, ê axe - ez bi xwe lawê axakî me, ha! - evana
dijminê milet bûn. Ê mayî divê bibin yek. Ê mayî, gava şerê hev kirin, ew ji axê
gelekî xirabtir in. Bisecilîne ez ji te ra xirabiya axe bêm, axê çi xirabî
dikir. Kurmancê ku diçû, dibû xulamê wî, bi destê wî xirabî dikir. Mêrkê Kurmanc
ne bûya xulamê axê, axe çi dikarî bike? Ez ji te dipirsim? Axe ne diçû ber derê
xulêm û ne digot: "Were bibe xulamê min". Ew diçû ber derê axê û
tivinga wî bi piyê xwe ve dixist, nanê wî dixwar û di serê pismamê xwe de lê
dixist. Welê bû, ne welê bû? Îca, ev bû. Lê, milet welê hîn kirin. De îca,
em bikin ku em xwe ji vê xelas kin. Gava em dibên yekîtî, em dibên bila
milet bibe yek, ne here bi axê ra bibe yek. Ji xwe berê bi axê ra bûne
yek, axê mala wan xira kir. Axe, bi xwe, gî dijminên hev bûn. De axe gî bûbûna
yek, ê tiştek ji me ra çê bû bûya. A bibe, milet bibe yek.
A.: Di nava we
de çito Rast û Çep çê bû?
Apo: Di nava me
de Rast çê bû, Hemîdê Hec Derwîş li ser destê Celal Talebanî çê bû.
A.: Hîngê tu hebû?
Apo:
Belê ez hebûm. Hemîd nikarî tiştek bikira. Kînga min terka Partî kir, hîngê
Hemîd derket meydanê.
A.: Yanê, piştî te Rast û Çep çê bû?
Apo: Na. Hemîd
dixwest ew bike, nikarî bû. Lê, piştî min terka Partî kir, ew serbest
bû. Lê, dixwestin di nava Partiyê de tiştekî Rast çê bikin;
yanê, piyekî Rast. Evya Celal Talebanî aniye Hemîd daye bawer kirin ku hevaliya beg û
axan bike. Holê bû. Çîrok dirêj e. Mesele ev e.
A.: Çi ferq di
navbera Rast û Çep ê wê demê hebû?
Apo: Çepan xwe
dûrî axan digirtin, Rastan digotin: "Em bi axa ra dixebitin". A ku
Celal Talebanî dixwest ku axe têkevin
nava partiyê.
A.: Hîngê fikra
sosyalîzm û komonîzmê hebû, Apo?
Apo: Em bi xwe ne Markisî bûn û tu carî ez ne bûm Markisî,
lê ez çep bûm. Çepbûn tiştek e û Markisî tiştekî din e.
A.: Çawa ye,
Apo?
Apo: Çep ji ku hatiye
ez ji te ra bêjim.
A.: Min
xwendiye.
Apo: Belê, di
kevin de Rast û Çep hebûye, lê nav jê ra çê nebûbû. Piştî înqîlaba
Firansa, Cema'eta Çep li aliyekî Melêk rûniştin, û a Rast li aliyekî rûniştin.
Wê çaxê, nav hate danîn. Berî wê jî hebûye, lê nav bûye. Çep me'na xwe ew e:
"Ê ku hevalê milet e, û ê rast, ê ku hevalê hukmetê û melêk e".
Ev bûye, çîrok. Îro jî, dîsa Çep û Rast ew e. Ne me'na xwe çepbûn Komonîst î
ye, ya Sosyalîstî ye. Na. Mebest hevaliya milet bike. Îca, her kes li goreyî
xwe bi fikrekê digre.
A.: A rast ev
e.
Apo: Apo, heya
vê paşiyê Celal hevalê beg û axan bû. Îca, vê paşiyê vegeriye bûye
Komonîst. Welê nabe. Merivekî Rast nikare bibe Çep, derewa dike. Merivekî Çep
nikare bibe Rast. Gava bibe Rast derewa dike. Niha, ku te rokê dî ez bûme hevalê
Rastan, me'na xwe ez derewîn im. Di pêşiya xwe de min gotiye: "Ez Çep
im". Çepbûna me ev e: Em hevalê milet in, ne hevaliya beg û axan
dikin, ne hevaliya hukmetê dikin. Çep û Rast ev bûye, yanê, eslê xwe di
dîrokê de ev bûye.
A.:
Erê min xwendiye.
Apo: Belê li
Firansa çê bûye. Wê çaxê, bi nav bûye. Ê ku li aliyê rastê rûdiniştin, piştgirê
Melêk bûn, ê din piştgirê milet bûn. Îca, ê me jî, gava em rabûne, em piştgirên
milet bûne, ne piştgirên axan û began. Beg û axe jî bermayê paşatiyê ne.
Ev bû. Îca, gava em bixwazin ji miletê xwe ra bixebitin, rê li ber me vekiriye.
Gava em bixwazin jî ji xelkê ra bixebitin, rêya xelkê jî vekiriye. Îca,
kêfa wan e, dixwazin bila ji xwe ra bixebitin, dixwazin bila ji xelkê ra. Ji
xelkê ra bixebitin, nan heye, nan pirr e. Pirrên xelkê derin ji bo nan
dixebitin. Ê ji xwe ra bixebite, pirr caran birçî dimîne. Divê wê qebûl
bike. Divê nanê xelkê nexwe. Pirseke me Kurmancan heye, dibê: "Ê nanê
xelkê bixwe, wê defa wan lêxe". Gava îro me nanê wan xwar, meriyê defa wan
lêxe. Îca, ev e, xelkê me ne gîhaye. Miletê me hên xêra xwe nas ne kiriye. Lê,
gava îro dixebitin li ser hesabê xelkê dixebitin.
A.: Va ne gîhabûna milet e, paşketina wî ye. Yek jê jina Kurd li paş maye.
Apo: Apo, mesela
mezin ji zewacê û anîna jina de destpê kiriye. Niha, tu derî mêrkê Kurmanc qîza
wî bi emrê Xwedê dixwazî, dibê: "Tu haqase pere didî?". Ev xelata
xalê ye, xelata apê ye, xelata birê ye, … Eva gî heqê gewadiya wan e, ha! Hun
bînin qîzkê bifroşin! Ji qîza xwe napirse, filan tê te dixwaze, tu bikî, tu nakî?
Ji xwe heqê qîzkê tune deng bike. Qîskê didin bê dilê wê û nikare bê na. Bi
vê me xwe xira kiriye…
Apo: Ez carekê
di hebsê de bûm, yekî ji xelkê Kurdaxê…
A.: Kîjan hebsê,
Apo?
Apo: Hebsa Helebê
bû. Navê wî 'Elo bû. Sê caran zewicî bû. Her sê caran jinên xwe kuşti bûn. Ji
bo hersêyan keti bû hebsê. Îca, temenê wî mezin bû, hat, got: "Apo, tu şîretekê
li min bikî". Min got: "Baş e, gava tu derketî, meçe keçkê xelkê mexwaze.
Keçik bi kêrî te nayên, temenê te bûye çil sal. here jineke bî binêre. Mere wê
ji birayê wê mexwaze, ji bavê wê mexwaze. Berê, xeberê jê ra bişîne: 'Ez
dixwazim werim te bi emrê Xwedê bixwazim, tu qebûl dikî ez werim cem bavê te?',
ku dilê wê li te tune bû, meçe, paşê, tê wê jî bikujî
û werî têkevî hebsê". Îca, holê dikine, ha!
A.: Apo,
feylesûfê Firansiz, şarl Foriyê (Charles Fourier, 1772-1837) dibêje: "Gava
tu bixwazî pileya pêşketina civakekê bizanî, li pileya pêşketina jina
binêre".
Apo: helbet.
A.: Ne wilo ye?
Apo: Belê,
mesele ev e. Jinek nayê firotin, lo! Baş e, tu herî ji kîjan Kurmancî ra
bêjî: "Tu qîza xwe bi çiqasî difroşî?", wê bi tivingê li te xîne!
Gava tu bêjî: "Ez hatime bi emrê Xwedê qîza te bixwazim", wê bê:
"Tu wê 30-40 hezarî bidî?".
A.: Kirine
bazar ji xwe ra, Apo.
Apo: Bazar û
bazareka teres! Tê bîra min, ez carekê law bûm, temenê min li dora 14 sala hebû.
Îca, ez lawê axa bûm. Hatin ez birim dawetekê, ez nizanim li ku. Ez çîrokê nas
na kim. Vanên bi qedir dibin ji bo xatirên wan hinekî qelen erzan bikin. Ez
çûm, min ew bazar dît. Niha, dinya xira bibe, nema ez derim. Dawetê Kurmancan
ez na çim. Kînga qelen tune be, ez ê herim. Herwekî qelen heye, bazar heye, ez
na çim, tiştekî pîs e.
A.: Li vir, li Rohilat, carina pêşketinê di cilan de
dibînin?
Apo: Pêşketin ne
bi cilan e. Pêşketin bi ramana pak e, bi tiştê maqûl e, bi qencîxwaziyê ye. Niha,
Mustefa Kemal girt şebqe da serê Tirkan. Ez li Stembolê bûm, min dît hên
ev çîrokên hizretî 'Elî û Ebdil Rehman li wir têne firotan. Gava aqilê wan jî hevalê şebqê
bûya, welê ne dikirin. Mera bi cila nabe tiştek.
A.: Apo, gerek
e jina Kurd, ew jî bibe pêşmerge?
Apo: Apo,
binêre. Jin gî nabin pêşmerge û peya jî gî nabin pêşmerge. Te guh lê ye?
Jin heye bi qasî sed peyayî ye û mêr jî hene sedê wan ne bi qasî
jinekê ne. Me welê dîtin. Apo, gelek şer me dîtin. Peya ji xwe sê ne: Yek hêrişî
dijmin dike, yek li ciyê xwe disekine û na reve, û yek jî direve. Ha, ev in
peya. Ê ku bireve, bi Xwedê, nikare li pêş dijmin bisekine. Tim
çavê wî li revê ye. Îca, gava mera direve, dijmin xweş ji pa ra ve nîşan
digre. Gava mera hêriş dike, dijmin nikare nîşanê bigre. Me pirr dîn.
Gava tu hêriş dikî, dibe teqreq, lê, bi Xwedê, li te nakeve.
A.: Erê, te
dikir li ser pêşmergayetiya jina bigota?
Apo: Gava jin xurt be, dikare bibe. Lê, her jinek nabe.
A.: Berê Kurdan
gotiye: "şêr ne mê, ne nêr".
Apo: Belê "şêr
şêr e, çi jin e, çi mêr e".
A.: Apo, ji
zarotiya te çi tê bîra te?
Apo: Tiştek nayê
bîra min. Lawikekî gundî bûm. Zêdeyî wê tiştekî nizanim. Wek her
gundiyekî, tu zarokên gundiyan dibînî? Tiştê ku ji min ra kiri bûn, berê ez ji
xwendinê bi şon da hîştim. Birayê min tune bûn, milkê me pirr bû. Îca,
gotin: "Em zû bizewicînin bila jê ra zarok bibin. Gava ew dimre, bila mal
bimîne". Ne bi min difikirin, bi mal difikirin! Ez ji dibistanê bi
derxistim. Îca, em dewlemend bûn, halê me xweş bû. Em lawê axa bûn.
Tiştê bi min dabûn hîn kirin siwarî û tivingavêtin bû. Ez di van herdukan de
xurt bûm. Paşê, şer û şerevanî, çawa yek şer dike, çawa yek nake. Bi çûkî em
ketine şer û em zanin.
A.: Apo, çend
gundên we hebûn?
Apo: Ez nizanim,
çû. Gî li wira ne. Hema dev jê berde.
A.: Erê, Apo,
dibêjin "filan axî gundên xwe hebûn", yanê, gund bi erdan ve ên
wî bûn?
Apo: Ha, hebûn hinek
gund erdê wî bûn û hinek jî hebûn gund di bin bandûra wî de bûn, 'uşra wî jê ra
bû, her tiştê wî jê ra bû. Xwedî erd hebûn, pirr bûn. Hema bêle, ew çû, em jê
filitîn.
Ez xort bûm, mamostayekî dibistanê hebû, mamostê 'îdadî
bû. Îca, ramanên sosyalîst pê ra hebûn, girtin ew qewitandi bûn, anî bûn, şandi
bûn, kiri bûn mamostê xwendekarên destpêkê. Ew şandi bûn gundê me. Îca,
ewî ez hîn kirim. Ewî ev fikra xwe xiste serê min. Axatî û pîstiya axatiyê
gî bi min da nas kirin. Îca, ji axatiyê bi dûr ketim. Ji wê çaxê de, ev
ramanine ketine serê min.
A.: î Tirk bû,
Apo?
Apo: Na, î Kurd
bû.
A.: hîngê
partiyên Kurdistana Tirkiyê hebûn?
Apo: Eger hebûyana,
ez nikarim hukum bikim. Lê, fikrekî sosyalîst di serê wî de hebû.
A.: Tu hîngê di
pûlê çenda de bûyî?
Apo: Wê çaxê,
temenê min 15-16 salî bû. Îca, min ramanên welê dîtin, min dît xweş in, min xwe
ji wayê din dûr xist. Heta min xwest ez ji welêt jî derkevim, apê min nehîşt.
A.: şukrî?
Apo: Belê, apê
min ê ku ez bi xwedî kiri bûm. Min ne dikarî bêdudiliya wî bikim. Min pirr jê hez
dikir. Pirr ji min ra î rind bû. Xwezî apê xelkê gî welê bûna, tiştekî pirr hêja
bû! Dibêjin: "Biraziyê Bedir-Xan Begê şerê apê xwe kiriye, biraziyê
Se'îd Riza şerê apê xwe kiriye…". Sûcê apan bûye, ne sûcê biraziyan bûye.
Neheqî li wan kirine, evana jî rabûne şerê wan kirine. Apê min ji min ra î rind
bû, ez pê ra mam. Hat, sekinî, ji min ra got - lawê wî jî li wir bû -: "Ev
lawê min e, ez ji te ra dibêm wa bike". Min got: "Baş e, ez ê
bikim". Çima ji min hez dikir û ez hên ji bavê xwe pirrtir jê hez
dikim. Ji bavekî ji min ra çêtir bû. Mala wî, jina wî, kulfetê wî, zarokê wî gî
di bin destê min de bûn. Malê min ji ê wî pirrtir bû.
A.: Apê hêja
wilo ne.
Apo: Wê wilo
bin. Îca, gava wî jî got: "Bireve", ez reviyam. Û gava mir
jî ji min ra got: "Vê rêyê me terkîne heya tu heyî". Min got:
"Ez naterkînim û ez ê li ser gotina wî bisekinim".
A.: Li ser rêya welêt?
Apo: Belê li ser
rêya welêt. Got: "Me nikari bû, tu bixebite". Ev e heya niha ez pîr
bûme, temenê min bûye 80 sal jî û ez li ser vê rêyê me.
A.: Apo, ji min
e apê şukrî bi darda kirin?
Apo: Belê, bi
darda kirin. Du apên min hebûn, şukrî û Nûrî. Her du bi darda kirin.
A.: Ev di Serhildana
Şêx Se'îd de bû?
Apo: Piştî Serhildanê bû. Îca, çîrok dirêj e. Belê, gava şoreşa
Şêx Se'îd bigihîşta Siwêrekê, em ê rabûna. Ne gîha. Paşê, hukmetê ev bihîst.
A.: Bihîst ku
winê rabin?
Apo: Me, wê çaxê,
ji Şêx Se'îd ra xeber şandi bû: "Tu werî Siwêrekê, em ê Entab, Mereş, Adiyeman
û Meletiya gişkî bigrin. Ew ne gîha Siwêrekê û em jî ranebûn. Paşê, hukmet
pê hesiya, rabûn apên min girtin.
A.: Tu ne li
wir bû, Apo?
Apo: Belê ez li
wir bûm.
A.: Tu çend
salî bû?
Apo: Wê çaxê,
dora 18-19 salî bûm. Ez jî xwestim, ez neçûm.
A.: Ew li ku
derê bi darda kirin?
Apo: Li Amedê.
Apo, ew çû, ew di rêya xwe de çûn, bila em camêr bin, em li ser lingên xwe
bisekinin. Ne bi pîsî mirin, bi camêrî mirin.
A.: Kesê bi camêrî bimre nayê ji bîr kirin.
Apo: Bi camêrî
mirin. Di Mehkema Istiqlalê de, Nayêbê Gelemper hêrişeka xurt berdayê. Ji xwe
Mehkema Istiqlalê dirêj nedikir. Ya
rojek, ya du roj dajot. Serokê mehkemê got:
- Lê vegerîne?
Got:
- Perçak hesin
bide min ez lê vegerînim.
Got:
- Ho, tu ne
li serê çiyayê Mirdês î ku tu perçê hesin bibînî?
Got:
- Herwekî ez
ne li serê çiyayê Mirdês im, her çi ya
ji we tê jî bikin.
A.: Hey tu hebî!
Apo: Belê,
welê bû. Gelekî xurt bû. Ez di ber destê wî da rabûm. Ez ji wê natirsim.
A.: Di hundur
mehkemê de ne tirsî û ew peyva kir?
Apo: Tirs li ku û hal li ku! Ew çû, bila em camêr bin, em
lingê xwe bidin erdê. Ê me yê ku camêr be, dikare wek mêra li ser
lingê xwe bisekine. Dinya tenê ne Mehkema Istiqlalê ye.
Îca, di mehkema Emin el-Dewlê de, D.
şizûlî, serokê mehkemê ji min ra got
- Tu şoven î!
Min holê lê dikir. Min
destê xwe wa dikir û xwe diqermiçand. Ez ji wan ne ditirsiyam. Wê çi bikin?
Yanê, ez bi xwe razî bûm ku 15 salan hukum bidin min. û darda kirin bûya jî -
apê min wilo çû - ez ê li pê wî biçûma. Ji xwe ji mêj ve li hêviya min
e! Heya em bi şopa wan de herin. Ez naxwazim zema wî di min de xira bibe û
bêje: "Welê, rêya xwe berda". Ez rêya xwe bernadim bi îzna Xwedê.
Mirineka hêja bû, ez ê bimrim. Lê, welê ez naçim bi zorê xwe nadim kuştin.
Divê di ciyê xwe de be. Bi Xwedê, ez ji mirinê jî narevim, ez jê natirsim.
Ew ê çi bikin? Ha, çi wextê dixwazim, kî dixwaze, bila were min bikuje. Çi
dikarin bikin zêdeyî wê?
A.: Paseporta
mirinê tune ye, nikarin ji te bixwazin.
Apo: Na, lo!
Tenê bila bi pîsî mera nemire. Bila bi pakî bimre. Mera bi pîsî
maye di bin lingê xelkê de, zulm lê bûye, neheqî lê bûye!…
A.: Ne jiyan e.
Apo: Çi qîmeta
wê heye? Qîmeta wê jiyanê nîne. Ne xweziya bi wî mêrî ku bixwaze
jiyaneka pîs, bi cers û bi qeşmerî …
A.: Rast e, we
gelekî dîtiye, Apo. Pirr tişt bi we ra derbas bûne.
Apo: Merivekî
di nava 52 salan de 18 caran keti be hebsan!
A.: Ev yek ji
durvê xebatkaran e.
Apo: Apo, sê
tişt hene, divê mirov ji wan ne tirse: Feqîrî, yek; hebs, dudu; mirin, sê.
Gava em ji hersiyan ne tirsin, kesek bi me nikare. Gava em ji vana yekê
bitirsin, em ê perîşan bin.
ş ş ş
Peyayên ku ji Firansa ra nokerî
dikirinî ez li pêşiya wan disekinîm, min gef û guruntî didane wan. Îca, Firansa
rabû, girt, ez avêtim.
A.: Dîsa Medxeşqerê?
Apo: Berê ez çûm
Urdunê. Urdunê ez qebûl ne kirim, wê çaxê, di bin destê îngilîz an de bû. Îca, rabûn gotine min: "Here
Felestînê û xwe nîşanî wan me
de". Felestîn jî di bin destê îngilîz an de bû. Ez çûm wira û min navê xwe guhart û
ez welê mam. Ez çûm ji xwe ra karker dixebitiyam. Min nanê xwe dixwar. Ez
ne çûm ber derê kesî. Kalekî Kurd li wir bû, min ew jî xwedî dikir. Lê, ez
nediçûm ber derê kesî. Wê çaxê, sefaret hebûn, sefaretên ku îro zaro derin li
ber deriya digerin hebûn. Ez ne çûm. Ez ji xwe ra karker ji sibê heya hêvarê
dixebitîm û min nanê xwe dixwar. Ê ku dixwaze ji milet ra bixebite divê nanê
xelkê ne xwe.
ş ş ş
Gava mera bimre paseportê naxwaze.
Dixwazin min bi wê ew bikin; yanê, paseportê bidine min, ez bikarim herim
zarokên xwe bibînim. "Wexta gorê paseportê dixwaze?", min got.
"Na", gotin. Qediya û çû, ne hewcî. Niha, got yekî bibin têxin
gorê, paseportê û hewiyetê dixwaze? Naxwaze. Qediya û çû.
Apo, gava serê mera ne hişk be, pişta
meriya zû dikeve. Seriyekî hişk dikare xwe daneyne. Firansa xwe gelekî bi
min ra westand heya ez bibim peyayê wan. Bê feyde bû. Pere jî, mal jî, jin
jî, min guh neda wan.
A.: Rêya apê şukrî
divê mirov bernede.
Apo: Me dî ê xwe
pîs kirin jî mirin û ê xwe camêr kirin jî mirin. Şêx Se'îd - Rehma Xwedê lê be
- gava çi pirs dibû, digot: "Min emir daye ku bikin. Hun kafir in, kuştina
we helal e". Welê bû. Ji xwe vê gotinê kir şoreş bela be. Niha, mîna Şêx
Se'îd, şoreşên din di nav milet de bela ne bûn. Ne tirsiya. Heyeta mehkemê hat hebsê
cem wî qebûl ne kir, got: "Ez niha gazî girtiyan bikim
wê we perçe bikin. haydê, derkevin!. Şer şer e. Ez şerê yekî
bikim û serê xwe jê ra deynim? Divê mera bi mêranî bimre. Gava mera
xwe xira neke, mera paqij dimîne. Gava mera xwe xira kir, gazinê mera li
xelkê tune ne. Di nava xelkê de dixwazin bên xuya kirin: filan dostê
qayimqam e!… Ez naxwazim dostê kesî bim. Ez dostê miletê xwe me. Min
kari bû, ez ê tiştekî ji miletê xwe ra bikim. Min nikari bû, ez di mala
xwe de rûniştî me.
A.: Apo, te di
tu serhildana de beşdarî kirî?
Apo: Na, wekî din, min karên tekanekirine. Me carekê,
dudiyan, li Tirkan xistiye û hew. Lêxistin tiştek e û serhildan tiştek e.
A.: Min îro helbesta
te huma dixwend. Têbê felsefaka te tê de heye?
Apo: Helbet, ê
min jî, li goreyî min, aqilekî min heye, dûşekî min heye, baweriyeke min heye…
A.: Te çi
xwestiye bêjî?
Apo: Ê min nayê
bîra min. Ê wê çaxê hatiye bîra min, min nivîsandiye. Tiştê ku ez pê bawer im,
min nivîsandiye. Niha, dinya gî dijminê min be, ez natirsim. Xwedê min
biparêze, tiştek nabe. Xwedê min neparêze, bi xwe em ê herin, ev e.
ş ş ş
A.: Te got
"hîv" tiştek hate bira min. Em zarok bûn, hîv carina tarî dibû, me
digot: "Hût hîvê dadiqultîne". Ev li cem we jî heye?
Apo: Me digot
"Mar hîvê dadiqultîne". Gava me bîr bibira ku hîv perçakî erdê î
mezin e, me wisa bawer ne dikir. Ev efsane ne.
A.: Apo, Em
biçûk bûn, digotin "Stêrka Leyl û Mecnunê" heye. Li cem we jî heye.
Apo: Belê, belê. Dibêjin: "Leyl û Mecnûn bûne
stêrk û ketine ezmên". Çîrokên welê pirr in. Ev navê ku li
stêrkan kirine, ji efsana de hatine, wekî: Merîx, Zuhra, …
A.: Li ba
Yonana jî wisa ye.
Apo: Belkî.
A.: Destana Leyl
û Mecnûnê Erebî ye, Apo?
Apo: Belê Erebî
ye.
A.: Çito ketiye
nav Kurdan?
Apo: Dînê Ereb
an çawa ketiye nav Kurdan, ew jî welê ketiyêye. Ê Kurdan Mem û Zîn heye.
A.: Tu çi li
ser Êzdî û Zerdeşti yan dizanî?
Apo: Êzdî û Zerdeştî dûrî hev in. Hinek dibêjin:
"Êzdî bermayê Zerdeşti yan"
in. Na, ne welê ye. Paşê, bi navê Şêx Hadî merivek hatiye ew Mezheb
çê kiriye. Durzî, tu herî ji wan bipirsî, dibêjin: "Koka me ji Yemenê
ne". Durzî ne ji Yemenê ne, ji Çiyayê Kurdistanê ne. 'Elewî bûn. Hatin li
vir bûn Durzî. Û dînê Êzdiya yekî hatiye welê çê kiriye.
A.: A Zerdeşt, Apo?
Apo: A Zerdeşt,
Zerdeşt çê kiriye.
A.: Ew Faris bû,
lê Kurd bû?
Apo: Ez nikarim hukum
bikim, hukumkirin li ser vê gelekî zehmet e. Di wê navçê de bûye. Îca,
eger Kurd bûye, Faris bûye, ez nikarim hukum bikim. Van tiştan hinek însan hene
dixwazin her tiştî bikin Kurd, ez ne ji wan kesan im. Ez bi xwe Kurd im û
baweriya min jî ev e: "Kî ji Kurdan ra ne xebitiye ne Kurd e, kî ji
Kurdan ra xebitiye Kurd e". Haqas Kurmanc rabûne çûne ji xelkê ra
xebitîne, ew peyayên xelkê ne, ne peyayên me ne. Qadî Mihemed peyayê me ye,
ji bo me miriye; Şêx Se'îd peyayê me ye, ji bo me miriye… Niha, xelk gî
bûn Musulman, ji xwe ra bûn Musulman. Em Kurd ji xelkê ra bûne Musulman. Komonîstên
me ji xelkê ra bûne Komonîst, dixwazin Kurdan têxin xizmetê Komonîstiyê. Niha,
binêre, ev qepût ji te ra ye, ne welê? Ji bo çi te li xwe kiriye? Ji bo xwe ji
sermayê biparêzî. Ew ji bo te çê bûye, ne tu ji bo wî çê bûyî. Dîn jî ji bo
însana hatiye, ne însan ji bo dîn hatiye. Lê, gava îcab kir yek
bixwaze vî kirasî ji te bistîne, tu dikarî wî bikujî. Tu nahêlî vî çaketî ji te
bibe. Tu dîfa'ê ji bo wî dikî, lê ew ji bo te ye, ne tu ji bo wî yî. Ê me, em
dixwazin em ji xelkê ra bin. Law, dîn ji bo me hatiye, lê ne em ji bo dîn hatine!
Gava bûne Zerdeştî, ji xelkê ra bûne Zerdeştî; gava bûne Musulman, ji
xelkê ra bûne Musulman; gava bûne quzulqurt, ji xelkê ra bûne… Tu fam
dikî? Ez niha bi xwe Musulman im, tu dizanî ez nimêja xwe dikim, rojiya xwe digrim,
lê ez ji xwe ra Musulman im. Musulman gava baş bin, ji miletê min hez bikin, li
ser serê min. Gava ne baş bin, ji miletê min hez nekin, bila herin Cehenmê.
A.: Xomênî jî
dibê ez Musulman im?
Apo: Musulman ê
mîna Xomênî, Sedam û Evrên ez dikim çi bikim? Xirabî di me de bûye. Em çûne
bûne peyayên xelkê. Ê ku dibên em "Komonîst " in, dixwazin bibin
peyayên Rûsan. Ên ku dixwazin bibên em "Demokrat" in, dixwazin bibin
peyayên Emerîka. Bavo, Rûs ji xwe ra Komonîst in, Emerîka ji xwe ra
demokrat in!
ş ş ş
Firansiz hatin vira, hinekî xelkê ji
Kurdan, ji Çerkezan, ji Ereban diçûn dibûn Garde mobile (Milîs). Ji bo çi dibûn
milîs? Ji bo mi'aşê xwe dibûn 'eskerê Firansa.…
ş ş ş
Hukmetê tim hin ji me girtine,
kirine axa li ser serê me, çima tê de didîtin dikare xulamiyê ji wan ra bike.
Kê bavê min kir axa? Dîsa hukmetê kir axa, dikarî bû xulamiyê bike. Bavê min
bikirana paşa, wê nîvê Kurdistanê xira bikira! Ez ji te ra nabêm bavê min
ji xelkê çêtir e. Carekê, me Nadî Kurdistan li vira çêkiribû, min gotarek
dixwend. Min zimanê xwe dirêjî beg û axan kir. Yekî ji wana zanî ku
bavê min axa bûye, îca got: "Bavê te çi kes bû?". Min got:
"Ew jî ji van dizan bû, malê xelkê dixwar, talan dikir, zor dikir, mêr
dikuştin, ev bû".
Çi gava ji me ra dînek çêbû, me ji
xwe ra rêyek girt, em di rêya xwe de çûn, wî çaxî em ê bibin însan. Em li
tirêna xelkê siwar dibin, ciyê ku here em ê herin wir. Me ji xwe re rêyek
çênekiriye. Xwedê ji ê me yê çûyî ne yî razî be! Ku ji me ra rêyek çê kiri
bûna, em ê tê de biçûna. Em ji ser rêya vî derdikevine rêya ê din, ji rêya ê
din derdikevine a din. Ha, bûne kerê 'Elo, ha bûne kerê Xelo…
ş ş ş
A.: Kovarên me,
Apo, ê her perçakî bi zimanê wê dewletê tên ponijîn û nivîsîn?
Apo: Apo, ez
wê çîrokê dizanim. Ne hên ne bûne peyayên xwe. Heya bibin peyayên xwe.
Kînga bûne peyayên xwe, ew ê ji xwe ra binivîsînin. Heya nanê xelkê bixwin, wê
tim defa wan lêxin.
A.: her yek ji
me wilo biçe ziyan e ji zimanê me ra.
Apo: Ziyan ne
ziyan, ev e. Peyayên te ev in, tu wê çi bikî?
A.: Gelekî bi Erebî,
bi Tirkî, bi Faris î diponijin û dinivîsînin.
Apo: îca, bêle
ji Xwedê ra. …
ş ş ş
Partiyên me yên ku henî tev şerê hev
dikin…
A.: Rast e, gî şerê hev
dikin, gî li ser hesabê me.
Apo: Gî li ser hesabê
dijmin şerê hev dikin.
A.: Yanê,
dijmin karê dike.
Apo: Belê, ew
bi xwe jî dizanin ku dijmin karê dike, tevî wê jî şerê hev dikin.
A.: Milet li hêlekê
birçî dimîne, li hêlekê lêdanê dixwe.
Apo: Em wê ji
xwe ra serbilindiyê dizanin. Ev e. Rê li ber me çê nebûye.
A.: Li îraq ê, em ê hevdî bikujin, li Tirk iyê, em ê pişta
hev ne grin…
Apo: Li îranê,
li vir, dev bavêne hev…
ş ş ş
A.: Apo, te hejar dîtiye?
Apo: Belê hejar
peyakî hêja ye, yanê, kêm welê peyda dibin. Bi zaravayê Soran î
dinivîsîne û Kurmancî jî hîn bûbû. Pirr însanekî bi rêz e. Ji welatê xwe hez
dike. Ew kesê ku dixwaze fedakariyê bike, bi zanîna xwe, bi karîna xwe ji
miletê xwe ra dixebite. Lê, nabe peyayê xelkê.
A.: Kî hên hevalên
we hebûn bi we ra helbest dinivîsandin?
Apo: Cegerxwîn hebû.
Cegerxwîn şa'ir bû. Bi nivîsanekê û dudiyan mera nabe şa'ir. Paşê, şa'ir bi xwe
ne tiştekî pirr girîng e. Ê girîng ew e ku peyayê ku bikare rê li ber milet
veke. Şa’ir pirrên wan li pê xelkê derin, pesna xelkê dikin, ji bo nan
bixwin. Îca, Quran ji wan ra dibêje: "şa'ir derewîn in, tiştê dibêjin
nakin".
ş ş ş
Berî du-sê salan, sê lawên min hene,
li Ewrupa ne. Min dî ez gîhame dawiya
temenê xwe û mirina min jî nêzîk bûye. Min got: "Ez ji wan ra tiştekî
binivîsînim, her yekî şîretekê lê bikim". Îca, min ji herduyên mezin
ra nivîsand. Ji ê biçûk ra min got: "Min di dirêjiya temenê xwe de dît hinek
însan hene, çepel dimeşiyan, pîs dimeşiyan, xirabî dikirin. Heya ku gîha dawiya
temenê xwe, dîtin ku pêşî teng bû. Li paş xwe nêrîn, dîtin tiştek pak nema. Îca,
gava dipeyivîn, girî dikete gewriya wan. Tu cehda xwe bike ku tu di dawiya
temenê xwe de negrî". Ev şîret tenê min lê kir.
Zarokên min, yek min 15 salin min
nedîtiye, yek 16 sal in min nedîtiye.
A.: Yekcar?
Apo: Na. Divê ku
ez serê xwe dînim heya ku bibînim. Na bila qet nebînim. Bira ew li wir bimrin û
ez li vir bimrim, lê ew ne bi serî danînê. Dîtin ji bo çi? Na, bi Xwedê,
bila bi serbilindî ez bimrim. Ne em serê xwe deynin! Holê, em ê
bikarin li pêşiya dijmin bisekinin.
A.: Belê, Apo,
bijî!
Apo: Bê
paseportê mera dere gorê? Hinek hatin pirr ew kirin:
- Em ji te ra
paseportê bistînin, zarokên xwe bibînî?
Min got:
- Mirin
paseportê dixwaze?
Gotin:
- Naxwaze.
Min got:
- Ne hewcî tiştekî
ye, qediya û çû.
A.: Zarokên te
ne siyasî bûn?
Apo: Kê ji te
ra got? Ez siyasî bûm, hema ji bo min dikin. Ew jî bi xwe têra xwe ne, dizanin
çi dikin.
Gava me got: "Em Kurdin û em
dikin Kurdîtiya xwe biparêzin", divê em cezayê wê bidin. Bê vêrgî nabe.
A.: Belê
Kurdistan bê xwîn nayê.
Apo: Bê xwîn nabe.
Çima ê xelkê wê bimrin, ê min wê ne mirin? Bila ê min jî bimrin.
A.: her yek ji
serokê me ev ponije di serê wan de bûya, em ê pêşketana… Kurdistan
wê zû…
Apo: Apo,
serokê we her yek dixwaze bi awakî nan bixwe. Bila jehrê bixwin.
Kesek: Apo, ma
serokên Kurdan tev wilo ne, qe hinek pak tune ne?
Apo: îca, here
yekî baş ji xwe ra bibîne.
Apo: Apo, gava hun
kal bibin, winê bibînin kalbûn çiqas xweş e! Ez lingê xwe datînim ser du
pêpeloka, ez diwestim. Îca, yek ji welatê me bi çûkî çûye Istenbûlê. Kal bûbû,
keti bû belediyê. Paşê, bûbû serokê celawîzan. Salê wî bûn şêst-heftê
dernexisti bûn, î xurt bû. Heya umrê wî sed û pêncî ma tê de. Rojnamevanên îngiltera,
ên Belçîka, ên Firansa û ên holanda birin Ewrupa û jê ra şeveka xwarinê çêkirin. Pirr diyarî
danê, kêfa xwe jê ra anîn. Îca, yek ji wana jê ra dibê: "Zaro Axa,
xortaniya te nayê bîra te?", dibê: "hê! Çawa nayê bîra min. Xwezî ezî
nod salî bûma!". Ê min, ez niha gîhame heyştê salî, ez çûme. Heyjdeh
car destê hukmetê li ser min bûn. Birçîbûn, rev… Rojekê min rihetî ne dît.
Yek jê, deh-panzdeh sala min zarokên xwe ne dîne! Ew nikarin werin. Ew li
Ewrupa ne, ez li vir im.
Kesek: Ew nayên,
an hukmet nahêle ew werin?
Apo: Dihêlin
werin, lê wan dixe hebsê! Ev e ji xwe derdê me Kurmanca bela mezin e. Tu
ku de derê, wê hev bêşînin, li hev xînin, paşgotiniya hev dikin, xirabiya hev
dikin… Ma kînga em ji xwe ra bûne? Em tim ji xelkê ra bûne. Em ji xwe ra bûna,
niha ji mêj de heqê me hati bûya standin, em di welatê xwe de bûna.
Bav-kalên me em hîn kirine, em ji xelkê ra bixebitin. Ji xelkê ra em gur in,
lê ji xwe ra, na. Nikarin ji xwe ra bin.
ş ş ş
A.: Min dîwana
te xwend, ez dixwazim çend pirsan ji te bikim.
Apo: Bike,
serçava.
A.: Çawa navê Apo ji te ra tê gotin?
Apo: îca, tu
dizanî ez ji axa me, bav-kalên me axa bû. Min ne dixwest kesek ji min ra bêje
"axa", ez dixeyidîm. Jina Celadet ji bona min ne xeydîne, ji min ra
digot "Apo". Îca, welê nav pê ket "Apo, Apo …". Evên din dixwestin
ji wan ra were gotin "Beg, Axa", lê min nedixwest. Bi sivikahî,
ji min ra gotin, welê meşiya.
A.: Ji ber çi
tu birinî ber Dîwanî herb?
Apo: Wê çaxê, em
hên nû ji hebsê vegeriya bûn. Careka din, me'mûrên Tirkan rabûn ketin gewriya
me. Anîn bi derew kaxez li ser me çê kirin, ez û bîst û şeş axa. Em girtin
tev birin Dîwanî herb. Îca, gava em çûn - tu dizanî hin caran gava
Xwedê alîkariya mera bike, kes nikare destê xwe bide pêşê - serokê mehkemê
Kurd bû, xelkê Dêrsimê bû. Mustefa Kemal pirr jê hez dikir, Tirkan pirr pişta
xwe didanê. Ne ku wî ji Tirkan hez dikir, lê wexta di şerê Yonanê de gelekî
alîkariya Mustefa Kemal kiri bû. Îca, ji bo wê, gelek qedra wî digirtin. Ewî em
xelas kirin. Ne ew bûya, wê çaxê, em gî dikuştin.
Tu afrendeyê hemî asîman û zemîn î
Te ev ji huma
ra gotiye. Peyva "afrende" mexlûq e, ne xaliq e.
Apo:
"Afrende" ê ku afirandiye. Ew di zimanê Kurmancî de holê heye.
De îca, me bi zimanê xwe ra ne daye û ne standiye. Em hêj nizanin. Tu dibêjî
"serdar". ê ku dar di destê wî de ye, ne ê ku li ser darê ye.
Kesek:
"Afrende" Faris î ye, Apo?
Apo: Na, em
nikarin bêjin Farisî ye. Ji xwe zimanê me û zimanê Farisî xûşk û birak in.
Faris an ji miletê îranî gelek tişt girtine. Pirrî ji
zimanê Kurmancî hatiye girtin. Yanê, çi gava pirseka
zimanê Farisî di zimanê me de bêye dîtin, xem nake. Lê, bila ji
zimanê din: Erebî, Tirkî nekevine zimanê me. Zimanê me û Farisî kok yek e.
Tev Arî ne. Niha, tu dibê: "Ejnû, lêv, tot, pê…", di Firansizî de
welê heye: "genou, lèvre, tête, pied…". Evana miletê hindo-Ewrupî
ne. Carekê, ez li Mûsilê kiri bûm hebsê. Yekî hindî jî tê da bû. Ewê hindî ji xelkê Ordo bû. Em bi hev ra dipeyivîn,
ew bi zimanê xwe, ez bi zimanê xwe, me temam ji hev fam dikir.
Kesek: Kurd li hindistanê
hene?
Apo: Belê, Kurd hinek
çûne hindê, hêla Bombayê. Wexta ku Ereban şerê Zerdeşti ya kiriye, parek ji wana derbasî hindê bûne.
Lê, vana xelkê Ordî hindî ne, zimanê wan
nêzîkî zimanê me ye, çima em ji wê hêlê hatine, ne ew ji hêla me çûne.
Kurd her gav tim belav bûne: li Sûdanê, li Cezayirê, li Lîbyayê, li Misrê…
Gava Firansizan ez birim Medxeşqerê,
li wir sê gundên Kurd hene. Lê, zimanê xwe ji bîra kirine. A, holê milet ji
hev bela bûye, ji bêxwedîtiyê. Îca, çi kevirekî gir bûye, hatiye di serê me
Kurdan de ketiye. Helbet, ew jî ne tiştekî sidfê ye. Neheqî di me de ye. Em
derin dibin peyayê xelkê, em di ber xelkê de dimrin. A va çiyayê hane, tu
dibînî, Cebel el-şêx (Çiyayê şêx), gî Kurd tê da ne. Selah Dîn anî bûn ji bona
ku sînorê behrê biparêzin. Çiyayê Hekarî li Libnanê gî Kurd in, dîsa Selah Dîn anîne.
Me tim çûye xulamiya xelkê kiriye, temenê xwe di ber xelkê de derbas
kiriye.
A.:
Gava min wa
dît, pişta xwe didim dinê
Bi xweşî xwe
dispêrim sînga mirinê
Apo: Belê,
"Pişta xwe didim dinê" yanê, çavê xwe li dinê didim alî û
berê xwe didim mirinê.
A.:
Kesên camêr û
mêrxas di nav me Kurdan pirr bûn
Herçî bêbav û
xiniz çiqas bixwazî pirr bûn
Apo: hun
dibînin; el-hemdûlîlal, xêra Xwedê ye, bereket e!…
A.:
Gava min ev
nivîsî dengek ji banî ve hat
Digot:
"Bê hêvî ne bin, gelek nêzîk e felat"
di vir de
bedbînî û firehbînî heye?
Apo: Ez
rastiyekê didim te, ne bedbînî ye. Em dikarin xirabiya xwe înkar bikin?
A.: Na.
Apo: Qediya, ev
e. Lê, tevî vê ez bawer im Kurd wê xwe xelas kin. Xwedê bi temenê wan
ra be (!): Evrên, Sedam û ev efendiyê din, Xomênî, evana wê Kurdan ra kin
ser lingan û Kurd wê xwe xelas bikin. Dilê min bi vê rihet e.
Yanê, bi Xwedê, ne bi destê wan "camêran" bûya, Kurd
ranedibûn.
A.: Pirrek dibe
bawer bikin ku Apo bedbîn bûye?
Apo: Bedbînî çi
ye? Ez 'eybên me dibêm. Eger nivîskar be, eger şa'ir be, eger ne hêne 'eybên
wan nede ber çavên wan, wacibê xwe nekiriye. Gava rabe milet bipesine,
milet dixapîne. Divê me li pêşiya wan bisekinin û li ser çavên wan de
lêdin. Pirr caran peyayên ku xwestine miletan xelas bikin, bi destê wî
miletî hatine kuştin, çima bi hişkî rabûye wan, dixwaze berê wan ji a
xirab bide alî. Pesna çî Kurdan bikim? Li her derê, di bin lingê xelkê
de ne; li her derê, bûne peyayên xelkê; li her derê, ji xelkê re nêçîrê
dikin. Ez rabim pesna van bidim? O-o-of!
A.:
Erê, "ramanên biyanî" û "ramana xweser", tu tim
dixwazî di helbestên xwe de çêrê bikê?
Apo: Binêr,
binêr, yanê, fikreka taybet ji bo Kurdan, ne em herin li pê ramanên
xelkê herin!
A.:
Erê, Apo, îro raman Rohilat û Roava heye?
Apo: Na, binêre.
Rohilat jî û Roava jî ne hevalê we ne. Li min binêre. Bi Xwedê, ne Rohilat
we qebûl dike, ne Roava. Divê hun bi xwe ramanekê ji xwe ra bigrin,
xwe xurt bikin. Wê çaxê, her du jî destê xwe dirêjî we dikin. We destê
kê girt, kêfa we ye. Berî ku xelk destê xwe dirêjî we bike, hun dibin
peyayê xelkê, lo!!!
A.: Erê.
Apo: A, here, hinekî
wan bûne peyayê Rûsan, hinekî wan bûne peyayên Emerîka. De ez ê çi bikim? her
du serî ji me ra bi kêr nayên. Em ne ji xwe ra ne. Gava em ji xwe ra
bin, her du serî jî wê destê xwe dirêjî me bikin. Divê ramaneke
me ya taybet hebe. A, niha gava bûne Zerdeştî, çûne bûne peyayê Farisan. Paşê,
gava bûne Musulman, çûne bûne peyayê Ereban. Gava dewletên Tirkan rabûne
xîlafet girtine, em bûne peyayê Tirkan. Law, bila ji xwe ra bin, ne peyayê
xelkê bin, ramana xweser ev e.
A.: Erê, Apo,
ma hema tenê ji xwe ra bin. Ma ji xwe ra bi tenê fikre yî?
Apo: Wa! Ma
fikre çi ye? Ma Erebên li Cizîrê çawa bûne xwedî emperetoriyeka mezin? Bi
fikreyê bû.
A.: Yanê, tu
dixwazî fikrekê bêjî?
Apo: Fikre ew e
ji xwe ra bin.
A.: Apo, tu di helbestên
xwe de çêra karker û cotkaran dibî, ev jî ne şopa Rohilat e?
Apo: Na, ne şopa
Rohilat e. Gava em dibên "karker û cotkar" ew koka milet in.…
A.: Rohilat, jî
dibê karker û cotkar?
Apo: Dibê, lê derewa dike. Binêre, heyanî niha evqas sal
rojekê Rohilat ne gotiye zulm li Kurdan dibe! Em di bin guhê wan de
ne! Binêre, ez di mîkrofonê de bilind bêjim, min ji Sefîrê Rûsiya ra got:
"hun dibêjin 'em piştmêrê miletên bindest in', di bin guhê we da ewqas
zulm li me dibe, neheqî li me dibe, hun pirsa Emerîka Latînî û Efrîqa dikin, we
rojekê basa Kurdan ne kiriye. Sebebê vê tu dikari bêjî?".
Serê xwe wa kir, hejand û deng nekir. A, ev e. Ku em ji xwe ra bin, xelk ji me
ra ye. Gava ez ji te ra dibêm "karker û cotkar", koka milet ev e. Koka
milet gî ji karker û cotkar hatiye, axayê wî ji wî hatiye,
begê wî ji wî derketiye, paşayê wî ji wî derketiye, ê çê ji
wî derketiye, ê xirab ji wî derketiye… Neyê bîra te ku ez bêjim Rohilat
ji me ra rind e, an Roava ji me ra rind e. Kesek ne hevalê me ye. Gava
em xwediyê…
Kesek: Gerek e
mera dosta û dijmina ji hev cihê bike?
Apo: Dost
tune ne, herwekî Kurd ne dostê xwe ne. Ji bo Kurdan dost tune. A niha,
ez ne Kurd bûma, min ji Kurdan ra nedigot: "Merheba". Kurd ne dostê hev
in. Tu derî ku derê xirabiya hev dikin…
Kesek: Em
miletê Kurd gerek e dost û dijmina ji hev derxînin?
Apo: We
qenciya xwe nas nekiriye heya ku dost û dijminê xwe nas bikî. Paşê, te
nikariye wek cima'et bixebitî. Binêre cema'et ji çi çê dibe. Ji meriya
çê dibe. Evya berî ku bibin cema'et derin dibin peyayên xelkê, nabine
peyayên xwe. Niha, ku tu bûyî peyayê xwe, mesleheta te bi ku ve çû, bi wir ve here,
ku Rohilat e, ku Roava ye. Lê, ji xwe ra be, ne ji xelkê ra be. Em tune
ne. A niha, Partiya Komonîst li vir xwedêgiravî dawa heqê Kurdan
dikin? Rojekê, te dîtiye di Parlemanê de dawa heqê Kurdan kirine û gotine:
"Kurd bindest in"? Rojekê, berpirsiyarekî Sovêtî gotiye: "Kurd
guneh in, bindest in, zulm li wan dibe…"? û ew ji Tirkan jî hez nakin!
Tevî wê ne gotine…
A.: Belkî tu
bibînî rast e….
Apo: Na, hun
dixwazin ez ê paşiyê bêjim, ne? Ez vê gotina paşiyê qebûl nakim. Bi Xwedê,
ez ferqekê di nava wan û Emerîka de nabînim ji bo Kurdan. Her du serî jî ne
dost in. Yanê, tu dixwazî ez zêde bipeyivim, ew jî ne xweş e.
A.: Em bên Rohilat
gava alîkariya me nake di warê rageyandinê de, lê ew ne wekî Emerîka zulmê
di Kurdan nake?
Apo: hên dor nehatiye.
Dora ku zulmê li we bike, nehatiye. Herwekî dawa heqê we nake, herwekî nabêje
Kurd bindest in, Em di bin guhê wan de ne. Roja wê nehatiye. Roja wê wê
were wekî Emerîka çawa li Felestîna kirin. Ew jî wê li Kurdan bikin. Mehêle
ez zimanê xwe zêde dirêj bikim.
A.: Ne ku em zimanê xwe dirêj bikin.
Apo: Na, ez
zimanê xwe dirêj nakim, sixêfa nakim. 'Eybên wan hene. Bila ez nebêm. Bala xwe
bide min. Em zimanê xwe dirêjî kesî nakin. Neheqî di me de ye.
Divê em ji xwe ra bixebitin, bi ramaneka Kurdî. Tu fam dikî? Tu wê bêjî
ramana Kurdî tune, me'na xwe Kurd tune ne. Gava ramaneka Kurdî tune ye,
me'na xwe Kurd tune ne. Însan bi serê xwe ve girêdayiye. SERÊ ME
VALA YE, SERÊ ME LI PÊ XELKÊ YE, SERÊ ME BûYE BERîKA XELKÊ. Kî ÇI DIXÊ,
EM BI hÊL PÊ DIGRIN. Ha, hezar û çarsed sal em pê qûna xelkê ketine, çi
fêde li te kirine? Here li Tirkiyê binêre, li îranê binêre, li îraqê binêre, çi
bi serê wan dikin. Û li vira jî, el-hemdulîla em ne bi xêra Xwedê ne! Ev e.
Law, ez dibêm bila ji xwe ra bin, ne ji xelkê ra bin. MALA WAN BIşEWITE! MA
TÊR NEBûN JI xULAMIYA hAN!
Neyê bîra te ku ez ji
wan kesên ku bêjim Rohilat ji me ra baş e, an Roava ji me ra baş e. hema
kurtbirr! Lê, gava ez vê bêm, ê ku ji Rohilat hez dike, wê ji min bixeyide; ê
ku ji Roava hez dike, wê ji min bixeyide. Bila bixeyide. Ez ne bi xêra kesî me.
Bi Xwedê, li ser gotina rast, ez dibêjim, bila dinya giş rabe.
A.: Rast e,
nêrîna te ye.
Apo: Nêrîna min
ev e.
A.: Em ji xwe
ra deng dikin. Lê, dîsa Rohilat nabe wek Roava?
Apo: îro nabe
wek Roava lê sibe dibe ji Roava xirabtir be.
A.: Em nizanin.
Apo: Binêre bala
xwe bide min. Ez ji te ra eşkere dibême. Welatê te, para jorin, tev Ermenistan
bû. Tu fam dikî?
A.: Erê, Apo.
Apo: Ji Erîvanê heya
Edenê Ermenistan bû. Merîkî Ermenî, Dîkran, li Edenê rûdinişt, ne li Erîvanê. Ew
jî dikarin sibe Felestînekê çê bikin. Îca, ev e.
Carekê, xortekî me yî Kurmanc li
Emerîka dixwîne - Xwedê wî nehêle! - ji min ra got:
- Çi xem e?
Em ê bidine Ermeniya!
Min got:
- Tê 15
milyon Kurd di ku kî? Di nava Silêmaniyê û Rewandozê kî?
Ev e.
A.: Ez dibêm,
Apo, Rohilat gelan bindest nake, zulmê lê nake, ne wek Emerîka ye. Emerîka
şerê gelan dike, hukmetan gêr dike, keda wan dixwe, gelekî dike…
Apo: Binêre, em
bi çavê dosta li wan dinêrin. Mehêle ez zimanê xwe dirêj bikim!
Çikoslovakiya li dera han e, Poloniya li dera han e û hê û hê… Tu dibînî li Efxanistanê
çi bi serê wan dikin? Ma çi gunehê xelkê Efxan heye?
Kesek: Em hevdî
bigrin, xebata xwe bi hev ra bikin.
Apo: hun hevdî
nagrin. Berê yek partî hebû. Çima bûne 13 partî? Ez ji te dipirsim?
A.: Ew ji Kurdistana Nîvro ye.
Apo: xem nake,
ji Kurdistana Bakurr e. Çima 11 partiyên Komonîst di welatê we de hene?
ş ş ş
A.:
Ceneta welêt
buhuşta Yezdan li cem te buhuşt û welat…
Apo: Welatê meriya
ceneta meriya ye. Li dinyayê em ê herin wê cinetê. û gava em mirin jî, her
kes wê bi karê xwe ra be. Ev e.
A.: Li nik te
welat buhuşt e.
Apo: helbet.
A.:
Ew dê bibînin
di nav Kurdistan
Apo: Gava em
çûne welatê xwe ji me ra cenet e. îro, bûye cehenem, bûye hebs. Cenet çi ye û
cehenem çi ye û hebs çi ye? Hebs xaniyek e, ha. Xaniyekî serbest be dibe cenet.
Bila em xwe şaş nekin, gunehê xwe nexine stoyê qederê, em nebên "Xwedê ji me
ra wa kiriye". Bere em berê xwe bidine qenciyê, dixwazî bi Xwedê bawer
be, dixwazî pê bawer mebe. Em nakine. Law, çi qedera te ye te wilo kiriye. Em
ne ji xwe ra ne. Yanê, em gîhane halekî werrê mîna … ku ji xelkê ra
nêçîrê dike. Law, gur ji xwe ra dike, şêr ji xwe ra dike, piling ji xwe ra
dike, şîp ji xwe ra dike, kûçik ji xelkê ra dike! Wella 'eybekî mezin e!
A.:
Ne dûr e îro
yek bibe dost, sibe neyar be
Neyarên îro
me dikujin sibe bi yar be
Apo, va îraq û îran
her tim neyar in?
Apo: Dikarin
bibin dost ji bo mesalihên xwe. Ji bo mesalihan dikare bibe neyar jî. Divê em
vê xweş zani bin.
A.: îca, pîvan
mesalih in?
Apo: Ê we
pîvan Rohilat û Roava ye! Pîvan mesalih in. Merivê ku îro dostê te ye, sibê
dikare bibe dijminê te. Merivê ku îro dijminê te, sibe dikare bibe
dostê te. Lê, bes tu rast be. Şexsiya te, ramanên te, heyîna
te wê xuya dike. Tu baş bî, neyarê te wê bibe dostê te, tu nebaş bî,
dostê te wê bibe neyarê te. Ev e. Divê em holê zani bin. Ê we,
gava hun difikirin, ji bilî Rohilat û Roava tiştek nayê bîra we. Bi
Xwedê, herduyan bi du qurşan nakirrim. Ha, ez ji te ra eşkere bêm. Bila
dengê min here muxaberata! Paş pişta min ra çûne gîhane muxaberata!
ş ş ş
A.: Dema tu di Partî
de, Apo?
Apo: Belê dema
ez di Partî de bûm. Hinekê wan Celal Talebanî ew xapandin, hinekê
wan Barzanî xapandin û gava
welê kirin, min terka Partî kir û ez li mala xwe rûniştim. Gava ez
li mala xwe rûniştim, got: "Apo gotiye…"
A.: Barzanî,
Apo?
Apo: Nizanim,
pirr gotin kirin. Pê min ra bûne 13 partî, xweş e?
A.: Ne xweş e.
Apo: Na, bi
Xwedê, xweş e! Xwedê bereketê têxê bike 50 partî! Apo, Xwedê me nehêle!
ş ş ş
A.:
"Xiniz" û "awan" yek manê didin?
Apo: Gava em
biçûk bûn, me digot "xiniz". "Awan" di Memê Alan de hatiye.
Binêre, ma te ne dîtiye gava mêrkê Kurmanc gava rezê xwe diçîne, dora wê
perçîn dike? Çima dike perçîn? Ji bo kes derbasî hundur nebe. Gava bê perçîne,
çi dibe? Kî here nav, wê têkevê û xira bike. Zimanê me ji ber ku
rêzman tê de tune bûye, mîna wî rezê bê perçîn e. her kes ketiye û her
yekî tiştek kiriye. Îca, ziman xira bûye. Here, binêre, di nava zaravayê
Kurmancî da, zaravayê hevêrkan gelekî xweş e. Lê, ê wan jî hinek
şaşî ketinê ne. Dibên: "Ez ê çim, ez ê xwim, ez ê kim…", çima kes li
pêşiya wan nesekiniye. Divê em guhdarê rêzmanê bin. Rêziman dikare wekî
sînorekî wî erdî biparêze.
Pirrên me tên cem min pirsan li cem
xwe çê dikin. Ez dibêm: "Te ji kê bihîst?", dibê: "Nayê bîra
min". Ez dibêm: "Ne qebûl e". Eva bûye nexweşiyek di canê zarokê
me da, evên nuh dest pê kirine. Peyayên me yên ku ji Tirkiyê hatine û li
Ewrupa dinivîsînin, pirsan çê dikin. Em
Kurd dixwazin bi her tiştî rabin. Bila her kes baqil be, li cem xwe pirsan çê
neke. Heya îro hên Kurmanc nikarin li ser elifbayê li hev bikin. Hinekê wan
bi elifbayê Tirkan dinivîsînin, hinekê wan…
Ji xwe gava Celadet - Rehma Xwedê lê be - gazî çend hevalên ku bi
ziman ra bendewar dibûn kir. Lê, giş bi ziman ra ne bendewar bûn, ez û
Celadet tenê, em bi ziman ra xebitî bûn.
Min jê ra got:
- Çar tîp kêm
in: P, Ç, K, T.
Celadet got:
- Em ê P
bi P binivîsînin, Ç bi Ç binivîsînin, K bi K
binivîsînin, T bi T binivîsînin, elifbayê Ewrupiyan di nava 29-31
tîpan de ne.
Lê, Ewrupiyan
anîne çi kirine? Ji hin dengan ra anîne sê tîp danîne, du tîp danîne. Ê wan jî
dibin bêtirî 30 tîpî. Her gava cema'eta ku xwe qels dibîne teqlîdî xurtan
dike. Niha, ê me yê ku li Parîsê rûniştine anîne du tîp ji elifbêya Celadet
avêtine: Î û x.
Kesek: Î û x
di Kurdî tune?
Apo: Çawa tune?
Em ê "xunce" binivîsînin, "xilik" binivîsînin? Apo, hun bi
zimanê xwe mijûl nebûne. Ez 50-54 salin li şamê me, ez hên nizanim li şamê gî
bigerim. Lê, merivin hene şamê gî nas dikin. Ê ku bi zimanê xwe ra ne
westiyaye, mijûl nebûye, nizane, bi taybetî zaravayê me nehatiye
nivîsandin. Niha, Soranî pêş ve çûye, mala wan ava be. Ê me, kesî me tune bûye.
Celadet rabûye serekî mijûl bûye û
mesele sekiniye, çima Kurd ne xwediyê zimanê xwe bûne, haya wan ji zimanê
wan tunebûye. Niha, îsmet şerîf sî sal in di mesela Kurdî de dixebite, hên
zimanê xwe nizane. Baş e, ev rast e? Çûye sê-çar zimanê Ewrupî hîn bûye
û ew Kurmanc e û dawa Kurdîtiyê dike! Ev tiştana nabin! Celadet digot: "Zimanê
me mîna tu çiwalek ka bînî û li ser behrê vala kî û her pêleka avê hebekî
bi derekê ve dibe. Karê me nivîsvana ev e: libê kayê bicivîne û bîne têxe
kîs". Zimanê me holê bûye.
A.: "hengame"
çi ye, Apo?
Apo: Gava dengkirineka xurt dibe, jê ra dibên "hengame" û "qirên". Gava Kurmanc kewan li ber hev datînin û kew dixwînin jê ra dibêjin "hengame".
Zîn: Apo, li gor
nêrîna te, çi kar û wezîfa Kurdên li derve heye?
Apo: Bi Xwedê,
keça min, karê wan tune, çûne nanê xelkê dixwin. Welatê min li vir e, divê ez
li welatê xwe bim, ne herim nanê xelkê bixwim. Ez derseka Kurmancî bidim,
têra min dike. Îca, yekî ji min ra nameyek nivîsandiye: "Apo, gotina te
rast e. Peyayên me yên ku hatine vira kesek basa welatê xwe nake, bi
zimanê xwe mijûl nabe, derin li pê keçkê xelkê dikevine, ew dibê:
'Keça min wa xweşik e, wa rindik e'…". Çûne nanê xelkê bixwin,
nanê xelkê pirr e. Bila ez jehrê bixwim, ne nanê xelkê. Ez nanê xelkê
bixwim, rihetiya xwe binêrim û miletê wan li dera hanê zulmê dibîne? Ez nikarim
tiştekî qenc bikim, bila ez jî wê zulmê bibînim. Ji zulmê revîn xelet e.
Divê em şerê wê zulmê bikin. Me nikarî bû, divê me tehmûl bikin. Ev derin
bi du qurşan qenciyê dikin û bi hezar qurşî xirabiyê dikin.
Ê me yê ku hatin wan bawer dikir
ku dewletên Ewrupî dewletekê, Kurdistanekê, çêkin, hatibûn ku tê de rûnin. Hinekê
wan casûsî dikirin, hinekê wan vegeriyan, bûne peyayên Tirkan. Mêrkê Kurd ê
ku îro dibê: "Ez dixebitim", ji bo ku nan bixwe, qurretiyê bike, ne
ji bo xwe bide kuştin, ne ji bo zulmê tehmûl bike, o-o-o-f … Em çawa bikin! Zanayên
me çûne ji xelkê ra xizmet kirine.
Zîn: Wekî din tu
çi dixwazî bibê?
Apo: Wekî din,
Xwedê bi we ra be, mesela ziman giraniyeka mezin bidinê.…
Qîza min, peyayê ku xwe bifroşe
ji jinka kerxanê xirabtir e, çima jinka kerxanê xwe difroşe, ew miletê xwe
difroşe. Tu xwe bifroşî li ku û milet bifroşî li ku! Îca, dikine, hemiyên
wan dikine. Bi Xwedê, ê li Ewrupa ne, ew tişt in, ên li vira ew tişt in,
tenê Apoçî derin şerê Tirkan dikin. Mala wan ava be. Lê, ew jî bê tecrûbe
ne û di warê siyasî de ne gihîştî ne. Lê, mêr in, derin şerê
dijminê xwe dikine. Ma ne ên din derin li Ewrupa nan dixwine, qîza min. Karê me li Ewrupa çi ye? Bela me mezin e!
Bêje Amed apê te dibêje:
Serê ku bête
danîn tucar nayê hildan
Bi qelsî kes
ne bûye xwedî rûmet û şan
A dudiyan min
gotiye:
Xwe danînim
bo sitem û zorê
Divê ez
serbilind biçim gorê
Gava bi rûmet
çûme goristan
Hêja ye bibim
lawê Kurdistan
Bêje felsefa
min di jînê de ev e. Ez serê xwe daneynim û bi serbilindî dimrim. Ew dikarin
werin li min xin, min bêşînin, lê nikarin werin bêjin, bêlin ez serê xwe
ji wan ra deynim. Di mehkemê de, serê min tim bilind bû. Di mehkema Emn
el-dewle, Nayêbê Gelemper Be'sî bû û serokê mehkemê î Nasirî bû. îca, ê Be'sî hêrişeka
xurt daye min. Tev gotinên vala, bê mane û hwd. 11 rûpel nivîsandi bûn û dev
davête min. Serokê mehkemê got:
- Osman,
bersivê bide?
Min got:
- Ne hêja ye
ez bersivê bidim.
Bi Xwedê,
keça min, wekî te tuf kira ser çavê wî, wisa pîs bibû. Min welê dikir, ne
min serê xwe datanî.
Zîn: Yekbûna hêzên
Kurdî çawa çê dibe?
Apo: Keça
min, hêzên Kurd nikarin bibin yek, ne îro û ne sibe, çima Kurdan xwe di
warê civakî de xira kirine. Yek nikare ji ê din ra deyne, lê derin xwe ji xelkê
ra datînin. Kurd derin ji xelkê ra dixebitin. Berê digotin: "Beg û axayên
me nezan in", niha zanayê me, Qasimlo, mamosteyê zanîngehan e, çûye li ser
hesabê Sedam husên dixebite û şerê îranê dike û destê Sedam Husên heya vira di xwîna Kurdan de ye. Gîli stoyê
Kurdan siwar bûne. Ji bo bikari be ji birayê xwe, ji hevalê xwe, ya dostê
xwe çêtir nan bixwe, dere welatê xwe difroşe. Çima ez di vî xanî de
rûniştime? Bi xwe ev ne xaniyê min e jî, xaniyê dêya zarokan e. Gava ez
biçûma, min li ser pişta miletê xwe bixwara, min dikari bû çar-pênc xaniya
bikirrîna. Pirr pere didan, lê xwe firotin zehmet e.
Zîn: Apo, şoreşa
şêx Se'îd çawa dest pê kir?
Apo: Keça min,
wê çaxê, komeleka Kurdan hebû. Serekê wê Xalid Begê Cibrî bû. Îca, şêx Se'îd endamekî wê bû. Xalid Beg û Elyas
Begê Bidlîsî girtin, ew darda kirin. Berî darda kirinê, Xalid Beg ji şêx
Se'îd ra got:
- Derke, bere
tu ne kevî destê Tirkan.
Li ser rêya
derketinê, şer di navbera leşkerê Tirkan û birayê wî de çê bû. Xwe ji şoreşê
ra hazir nekiribû. Şêx Se'îd bi xwe merivekî mezin bû. Peyayên
wekî wî di nava Kurdan de nînin û ne wê hebin jî. Ez bi xwe ji şêxan
hez nakim, lê şêx Se'îd mêrekî bêhempa bû.
Derin bi navê welatparêziyê nan
dixwin. Ê ku bixebite divê li ser destê milet bixebite, ne li ser
pişta milet! Li ser destê milet deh kaxet in, li ser pişta milet milyon
in. Naxwazin qîma xwe bi deh kaxeta bînin. Min li ser destê miletê xwe
xwariye. …
Keça min, dixwazin herin xwe li ser
destê dijminê xwe xelas kin, ma va dibe? Tirk, Ereb, 'Ecem
dijminê miletê Kurd in. Kî bixwaze miletê xwe li ser destê van xelas
ke, dixwaze miletê xwe bifroşe, nan bixwe bes. Celal Talebanî li wir bû, çû cem Sedam. Gava qebûl nekirin
bikin wekîlê serokê Komarê, çû cem Xomênî. Ferq nake, ha ew, ha ew. Ê li ser
pişta miletê xwe bixebite xayîn e. Derin nanê dijmin dixwin û dixwazin
defa Kurdan lêxin! Ev derew e, nabe. Îca, ev e.
Zîn: şoreşa şêx
Se'îd em dikarin bêjin netewî bû, an îslamî bû?
Apo: Netewî bû,
lê bi navê îslamê kirin. Çima îslamiyet li nav Kurdan pirr bû. Paşê,
dîsa Kurdan bir ew teslîmî Tirkan kir, tu zanî ê şêx girtî kî ye? ….
Zîn: Ez dixwazim
ji te bipirsim hîngê hin axa xayîntî kirin?
Apo: Keça min, hin
axe bûbûn hevalê hukmetê, hin bûbûn hevalê şêx Se’îd. Ên ku bûbûn hevalê hukmetê,
hukmetê pê girtin ew jî kuştin. Tê bîra min ev bûyera pirr xweş. We navê
Cemîlê Çeto bihîstiye. Îca, ev bûbûn peyayên Tirkan, şerê şêx Se'îd dikirin. Ew
û jina wî û zarokên wî tev de girtin û kuştin. Haco, hevalê hukmetê bû, şerê
şêx Se'îd dikir. Xwestin wî bigrin, ew revî hat vira. Ên ku bûbûn hevalê wan
berî ê din kuştin, wekî Emînê Perîxan û ên din… îca, yek 'Emerê Temer hebû,
hevalê şêx Se'îd bû. Gava hukmê dardakirinê danê, anîn ku here destnimêj
bike. Gava çû, Cemîlê Çeto çû pêşiyê ku here maçke. 'Emerê Temer destê xwe
da pêşiyê, got:
- De here, lo, de here! Ê min, min şerê hukmetê kir, zarokên min li
mal in. Ê te, tu bûyî hevalê hukmetê, îro jin-zarokên te tev di hebsê de ne… O-o-o-f…
Gelek tişt hene …
Amed û Zîn
Welatparêzê hêja, Apo
(Osman
Sebrî)
Hevpeyvînên salên (1984-1988)
Comments
Post a Comment